請輸入關鍵詞開始搜尋

《エミリー・イン・パリ》10の名言、人生を再認識させる

これらの日々の人気検索キーワードの中で、《Emily in Paris》(エミリー・イン・パリ)が最も注目されており、目が回るようなファッションスタイル、ロマンチックで壮大なパリの景色、非常に魅力的な俳優陣、ドラマの中のすべてが女性たちの議論の的となっています。《Emily in Paris》は「ファッションドラマ」として売り出されていますが、実際にはファッションに関することだけではありません。注意深く味わうと、その中には人生、仕事、恋愛、価値観について考えさせられる台詞がたくさんあります。以下にまとめた《Emily in Paris》の10の名言は、この人気ドラマを異なる視点から再び思い起こさせてくれます。

“You can never escape life. Never.”
「你永遠無法逃離現實。永遠。」

2020年は、「この世界から離れたい」と思わせる年でしたが、残酷なのは、それができないことです。現実から逃げたり、不満を言ったりするよりも、前向きな姿勢でこの冷酷な現実世界に立ち向かいましょう!

“I’ve spent my entire life wanting to be liked.”
「我花了一輩子的時間想讓別人喜歡我。」
“That’s a miserable goal.”
「那真是個可悲的目標。」

おそらく多くの人が、愚かな行動をして、誰かを喜ばせようとしている時期を経験しているか、現在経験しているでしょう。しかし、人生は自分自身のものであり、リセットボタンはありません。自分が好きなことに時間を費やし、自分のために生きることが賢明な選択です。

“Perfume is like in life, one has to balance the sweet with… the stinky.”
(香水是生活的寫照,甜膩只可以苦澀來平衡。)

人生は常に順調ではなく、甘いことがあっても、時には苦い経験もあります。困難や悩み事は、香水のように甘くて苦い味が混ざり合うものであり、それを受け入れるには常に平静な心が必要です。

“Ignorance makes you arrogant.”
「無知讓人自大。」

ますます多くの人々が、特定の人や事柄を知らないことを誇りに思い、SNSで「この歌手を知らない」「このことを知らなかった」といったコメントを投稿して現実から逃れようとする傾向があります。自分の世界で生き、同じ考え方の人々との安定感を楽しむことで、この無知による偏見は嫌悪されます。

“Fearless is starting something from zero, marking something that’s all your own.”
「大膽是從零做起,創造出一個完全屬於自己的東西。」

人が大きくなるほど、荷物が増えます。物事を処理することや人として行動することが難しくなり、一歩を踏み出すことができなくなります。そうしたことを恐れ、挑戦することを躊躇することで、人生は長く感じられます。抱えているものを手放し、未知の領域に果敢に挑戦し、新しいものを創造してみましょう!

“Desire does not mean lack of respect. In fact, quite the opposite.”
「慾望不等於不尊重,事實正好相反。」

劇中のクライアント、アントワーヌは香水の広告撮影中に、エミリーにモデルを全裸で撮影することを物化し、女性を差別すると指摘されますが、アントワーヌは女性を尊重することがこのような欲望を生むと考えています。この状況は確かに正しいと間違っているを分けるのが難しいです。結局、それは異なる視点と角度の問題です。あなたは誰の意見があなたの考えにより近いと感じますか?

“The vagina is not male!”
「陰道並不屬於男性!」

「膣」のフランス語は「le vagin」であり、これは男性的な言葉です。エミリーはこのことを知ったときに理解できないと感じ、SNSで自分の意見を発表し、さらには「フランスのファーストレディ」からの返信を引き起こしました。もう時代は何年も進んでいます。私たちが推進しているのは「ボディポジティブ」や「女性の自己愛」です。自分の体はもちろん自分でコントロールすべきです!

“You live to work, we work to live.”
「你是為工作而活,我們是為生活而工作。」

この文は、アメリカ人とフランス人の労働文化の違いを表しており、ほとんどのアメリカ人は生活の意味を仕事に見出していますが、フランス人は仕事を生活の一部としか考えていません。一方、香港人はしばしば「奴隷的すぎる」と言われ、仕事で生計を立てるために夜な夜な働き、残業し、個人の時間や生活を失ってしまっています。フランス人のような「ワーク・ライフ・バランス」を実現することは遠い未来のように感じられますが、少なくともバランスを保つよう努力し、迷子にならないようにしましょう!

“I don’t want 100% of anyone, and I don’t want anyone to have 100% of me.”
「我不想百分百地擁有一個人,也不想任何人擁有百分百的我。」

すべての人は個別の存在であり、誰かと関係を持っていても、相手を完全に占有できるわけではないことを覚えておいてください。他人のために自分を完全に失うことは、絶対に価値がなく、理性的ではありません。

“Everything is ‘pas possible!’ It’s the French motto.”
「一切都有可能!這是法國人的座右銘。」

すべてには無限の可能性があり、それらを排除しないでください!先を考えずに最悪の結果を考えるよりも、一歩踏み出して試してみるほうが良いです!

Share This Article
No More Posts
[mc4wp_form id=""]