Sống trong một Hong Kong ồn ào, người ta thực sự cần một không gian yên tĩnh để an tâm tâm trạng. Linh Gia Hân, người vừa là diễn viên vừa là nghệ nhân gốm sứ, cùng với bạn thân nhiếp ảnh gia A Yang và cặp đôi nghệ sĩ sáng tạo Cowrice Philip và Grace, đã có cơ hội hợp tác lần đầu tiên và tổ chức triển lãm nghệ thuật đa phương tiện “Hoang Bạc” tại đường Đại Nam, Thâm Sư Bộ từ ngày 11 đến 27 tháng 8, kết nối ba địa điểm Bắc Ấn Độ, Hong Kong và Anh, để mô tả thời gian yên lặng bằng nghệ thuật mà mỗi người giỏi một lĩnh vực, để mọi người thoát khỏi thành phố và sống chung với tâm hồn thật của mình.
Vùng hoang tàn nhưng không hề u ám.
深水埗 để lại ấn tượng là một khu vực phổ cập đường phố, nhưng trong những năm gần đây đã trở thành một khu vực nghệ thuật mới nổi. Trong đó, Đại Nam phố được ca ngợi là The New Brooklyn, với những con hẻm phố cổ điển, xa xa xa xôi, nhưng lại tràn đầy sức sống và tư tưởng của giới trẻ. Địa điểm tổ chức triển lãm nghệ thuật đa phương tiện “荒白” nằm tại Parallel Space trên Đại Nam phố.
Mọi nguồn gốc đều bắt nguồn từ chuyến du lịch Bắc Ấn Độ của A Yang: “Đầu năm, tôi đã đi xa đến vùng núi phía Bắc Ấn Độ để tìm hiểu sông Zanskar và thực hiện chuyến đi bộ trên băng tuyết được gọi là Chadar Trek. Tôi đã trải qua những ngày sống trong vùng núi Himalaya hoang vắng và băng tuyết, nơi không cần quan tâm đến thời gian, mọi thứ đều trống rỗng, khiến tôi cảm thấy thoải mái và tự nhiên hơn, lòng tôi càng trở nên rộng lượng.”
阿揚 đã chụp một loạt ảnh đen trắng ở Bắc Ấn Độ, và Linh Gia Hân rất thích những bức ảnh này. Sau đó, Karena đã tạo ra 100 tác phẩm gốm để đáp lại những bức ảnh đen trắng của Anh Dương. Bên cạnh đó, cô còn mời Cowrice, một người bạn thân, để tạo ra một phần tranh in ấn. Từ đó, triển lãm “荒白” đã ra đời.
“So-called desolation is not negative to me, but rather a peaceful state of mind. There, I don’t have to worry about time, everything is blank, which makes me feel comfortable and natural. The perspective of looking at things in front of me has changed, and my heart has become more tolerant.” Ayang captured a series of black and white photos in northern India, where you will see vast white nature, frozen mountains and lakes, Ladakh’s Tibetan Buddhist temples and prayer flags, as well as every encounter on the road, all captured by Ayang.
Đặc trưng của cảnh quan cá nhân
《荒白》 triển lãm kết hợp ba phương tiện nghệ thuật hoàn toàn khác nhau là nhiếp ảnh, gốm sứ và in ấn, tạo nên một cuộc trò chuyện nghệ thuật thực tế. Các tác phẩm thể hiện cách họ miêu tả thời gian và trạng thái cá nhân của mình, tạo nên sự va chạm đầy thú vị.
Nói về một phần khác của triển lãm – gốm sứ, Lin Jiaxin, người say mê chế tác gốm sứ, đã tự tay tạo ra một trăm món đồ từ đất sét đen, và trải chúng trên diện tích 3 mét x 1 mét dưới lòng đất của phòng trưng bày, tạo thành một cảnh quan dày đặc như đống đá: “Triển lãm của chúng tôi có tên là ‘White Echos荒白’, trăm món đồ này được gọi là ‘A Hundred Echos’. Tôi sử dụng trăm món đồ này để đáp lại sự tương phản đen trắng của Ayang. Thực ra, khi tôi xếp chúng như vậy, trong tâm trí tôi có một hình ảnh, thú vị là trong những ngày gần đây có bạn bè đến tham quan, khi họ nhìn thấy cách bày trí này, họ miêu tả nó như là một cảnh quan của những ngọn núi và dòng sông, tôi mở cửa cho mọi người đến xem ‘White Echos荒白’ và mọi người có thể xây dựng cảnh quan của riêng mình.”
Karena cũng cho biết, cô đã từng thử nghiệm với đất sét màu xám trắng do phong cách ảnh đen trắng, nhưng cuối cùng đã quyết định chọn đất sét màu đen toàn bộ của Tín Lạc, gần hơn với cảm giác của đá, cô nói: “Màu đen có một loại trọng lượng. Khi tôi tạo hình, thêm men đen, khi hoàn thành tác phẩm, nhìn vào cục đất sét đen trước mắt, nó luôn xoay tròn và thay đổi, giống như bước vào một lỗ đen, có trọng lượng riêng của nó. Tôi thấy rất thú vị, vì mọi người đều đang tạo ra và tập trung vào câu chuyện của chính mình, tình trạng hiện tại của khoảnh khắc này”.
Vượt qua thời gian và không gian
Về phần Cowrice đang ở Anh, Philip và Grace đã tạo ra ba bức tranh lớn cho triển lãm lần này, một bức được chọn từ tác phẩm nhiếp ảnh của Ah Yeung, một bức là cảnh núi ở Hong Kong và bức thứ ba là con sông mà họ thường đi qua khi ở Anh.
Grace nói: “Chúng tôi rất thích một trong những tác phẩm của Á Dương, loại thích đó là muốn biến nó thành một bức tranh in, vì vậy lúc đó không có một kế hoạch cụ thể về tác phẩm này, chỉ hy vọng chuyển đổi nó thành hình ảnh liên kết trong tâm trí của tôi. Trong quá trình đó, chúng tôi có cảm giác quen thuộc, có phải là đã thấy trong giấc mơ? Hay là đã thấy trong lúc thiền định, hay là tôi muốn khám phá trạng thái không gian này? Từ đó, tôi muốn khám phá mối quan hệ giữa không gian, thời gian và vùng đất trong đó.”
移居英國兩年的Philip和Grace,喜歡散步英國河畔,遙想昔日城門水塘河域,湧現家的存在感,而冥想時偶爾浮現遠方北印度的冰川,即使未曾踏遍,也微妙地變作未來的印象,Phillip亦表示:「到創作後期,內心好響往一路好專注如自己的創作空間入面,當刻的感覺就像是沒有了時間性,亦好像阿揚描述一樣,跟內心傾計,其實我們並未有刻意追求,而是創作時突然去到那種內心的感覺。」
Tâm kết với Hong Kong
Lễ hội này được tổ chức tại phố Đại Nam, Sham Shui Po, một góc nhỏ trong thành phố sầm uất này. 4 nhà sáng tạo đều cho rằng đây là nơi lý tưởng để tổ chức lễ hội này. Karena hy vọng mọi người sẽ đến và cảm nhận không khí mà họ đã tạo ra cho khán giả. Cô cũng miêu tả rằng Hong Kong thực sự có nhiều điều đáng yêu: “Ví dụ như tình cảm của con người. Hôm qua, khi chúng tôi ghé vào một quán cà phê, họ hỏi chúng tôi: ‘Bạn đến đây làm gì? Tại sao lại đến đây?’ Họ biết chúng tôi đến để tổ chức lễ hội và sau đó họ tặng chúng tôi bánh mì nướng. Người đi ngang qua khi thấy triển lãm của chúng tôi thì nói sẽ đến xem vào một ngày khác. Bạn sẽ cảm thấy ấm áp và có mối quan hệ hàng xóm tốt, điều này làm cho Hong Kong trở nên đáng yêu! Điều này cũng là điều không thể thay thế ở Hong Kong.”
阿揚 cũng từ từ nói: “Những bức ảnh mà tôi chụp không liên quan gì đến Hong Kong. Cowrice đang ở Anh, Gia Hân ở Hong Kong. Trên bề mặt, đó là 3 địa điểm khác nhau, nhưng vì chúng tôi 4 người sáng tạo đều là người Hong Kong, chúng tôi sử dụng cách nhìn của người Hong Kong để truyền đạt thông điệp của chúng tôi. Người Hong Kong có thể bận rộn, có quá nhiều việc làm lấp đầy không gian, nhưng hành trình này, triển lãm này, không khí mà tôi muốn chia sẻ thực sự là, con người cần một không gian không có gì, yên bình để tìm thấy chính mình và nói chuyện với chính mình, đó là thông điệp mà chúng tôi muốn chia sẻ với người Hong Kong.”
Có lẽ là do mối quan hệ rất thân thiện của mọi người và cùng có quan điểm chung về thế giới, nên quá trình sản xuất triển lãm không có quá nhiều cuộc họp, nhưng kết quả là các tác phẩm của mọi người lại có tính nhất quán. Họ cảm thấy rằng chỉ thông qua sự hoang vu, mới có thể trong những ngày bận rộn, nhìn thấy sự thật đằng sau mờ ảo và biến đổi không ngừng. Phillip cho biết trong quá trình sáng tạo, anh càng phát hiện ra điểm chung của mọi người, đó là mọi người đều tập trung vào một việc, và trong quá trình đó, họ sâu lắng và trò chuyện với bản thân. Điều này thực sự là bất ngờ!
“Trong một không gian dày đặc như vậy, đặc biệt là ở Sham Shui Po, có một không gian để bạn dừng lại và tìm kiếm chính mình thật thú vị. Hong Kong là một nơi tuyệt vời để rèn luyện bản thân, vì có quá nhiều áp lực về không gian và thời gian có thể dễ dàng làm mất đi chính mình. Một trong những thông điệp của “荒白” là nói chuyện với chính mình, vì vậy Hong Kong là một nơi rất phù hợp.”
Trong thời gian triển lãm, sẽ có các buổi thuyết trình và hội thảo, nghệ sĩ sẽ chia sẻ ý tưởng sáng tạo tại hiện trường, người tham gia cũng có thể trực tiếp trải nghiệm quá trình in và chụp ảnh, kính mời mọi người tham gia để hiểu thêm.
Thông tin về Workshop – Lamb (阿揚) Vui lòng nhắn tin trên Instagram @lambiseverywhere
Triển lãmNgày: 11 – 27 tháng 8 năm 2023
Địa điểm: Cửa hàng số 202 Đại Nam, Đường Đại Nam, Thâm Thủy Bộ, Hồng Kông
Thời gian: 12:00 – 19:00 (nghỉ vào thứ Ba hàng tuần)
Văn bản: Mimi Kong
Quay phim & Chụp ảnh: Alvin Kong