請輸入關鍵詞開始搜尋
août 15, 2023

林嘉欣 X 阿揚 X Cowrice 跨媒介藝術創作展《荒白》登陸大南街 ,在荒蕪中尋找內心寧靜

Vivant dans l’agitation de Hong Kong, les gens ont vraiment besoin d’un espace calme pour apaiser leur esprit. Linda Lin, qui est à la fois actrice et céramiste, a eu la chance de collaborer pour la première fois avec ses amis, le photographe Ah Yeung et le duo artistique Cowrice composé de Philip et Grace. Du 11 au 27 août, ils ont organisé une exposition artistique multidisciplinaire intitulée « 荒白 » à « Parallel Space » dans la rue Tai Nam à Sham Shui Po. Cette exposition relie l’Inde du Nord, Hong Kong et le Royaume-Uni, et utilise les talents artistiques de chacun pour représenter le temps immobile, permettant à chacun de s’échapper de la ville et de se connecter avec son véritable moi intérieur.

Terre désolée mais pas du tout sombre

深水埗 donne l’impression d’être un quartier de base pour les interviews de rue, mais ces dernières années, il est devenu un nouveau quartier artistique. La rue Da Nam est même surnommée « Le nouveau Brooklyn ». Les ruelles nostalgiques de ce quartier, loin de l’agitation, sont néanmoins imprégnées de la vitalité et de la pensée des jeunes. L’exposition artistique multidisciplinaire « 荒白 » se déroule dans l’espace Parallèle situé dans la rue Da Nam.

Tout a commencé lors d’un voyage dans le nord de l’Inde d’Ayang : « Au début de l’année, je me suis rendu dans les montagnes du nord de l’Inde à la recherche de la rivière Zanskar et j’ai entrepris la Chadar Trek, une randonnée sur glacier. J’étais immergé dans les montagnes désolées de l’Himalaya et les glaciers, l’endroit était très désertique. Là-bas, le temps n’avait pas d’importance, tout était vide, ce qui me procurait un grand sentiment de confort et de naturel, et mon esprit était plus ouvert. »

阿揚 a pris une série de photos en noir et blanc dans le nord de l’Inde, et Lin Jiaxin a déclaré qu’elle les aimait beaucoup. En réponse à ces photos, Karena a créé 100 céramiques. Elle a également invité son amie Cowrice à créer des estampes pour l’exposition « 荒白 ».

« Le terme ‘désolation’ n’a pas de connotation négative pour moi, au contraire, c’est un état d’esprit très apaisant. Là-bas, il n’y a pas besoin de se soucier du temps, tout est vide, ce qui me procure une grande sensation de confort et de naturel. La façon dont je perçois les choses devant moi change, mon esprit devient plus tolérant. » Ayang a capturé une série de photos en noir et blanc dans le nord de l’Inde, où vous verrez une nature blanche et infinie, des montagnes et des lacs gelés, des temples et des drapeaux bouddhistes tibétains à Ladakh, ainsi que chaque rencontre sur la route, qu’Ayang a pris en photo une par une.

Décrivez votre propre paysage

« Exposition ‘荒白’ rassemble la photographie, la céramique et la gravure, trois médiums totalement différents, pour une véritable conversation artistique entre quatre personnes. Leurs œuvres montrent comment ils décrivent le temps et leur propre état, créant ainsi des contrastes fascinants. »

En parlant de la partie exposition – la céramique, Lin Jiaxin, passionnée par la poterie, a fabriqué à la main cent pièces en argile noire. Sur une surface de 3 mètres sur 1 mètre, elle a créé un paysage dense et semblable à un amas de rochers dans la galerie souterraine : « Notre exposition s’appelle ‘White Echos荒白’, et ces cent pièces sont appelées ‘A Hundred Echos’. J’ai utilisé ces cent pièces pour répondre au noir et blanc d’Ayang. En réalité, lorsque j’ai disposé ces pièces, j’avais une image en tête. Ce qui est intéressant, c’est que ces derniers jours, lorsque des amis sont venus visiter, en voyant cet agencement, ils ont décrit cela comme un paysage de montagnes et de rivières. Je suis ouverte à ce que les visiteurs de ‘荒白’ puissent construire leur propre paysage. »

Karena a également déclaré qu’elle avait essayé de travailler avec de l’argile gris-blanc en raison de son style de photographie en noir et blanc, mais qu’elle avait finalement opté pour de l’argile noire de Xinle, qui se rapproche davantage de la texture de la pierre. Elle a déclaré : « Le noir a une certaine gravité. Lorsque je façonne et applique l’émail noir, en regardant l’argile noire devant moi tourner et changer, c’est comme si j’entrais dans un trou noir, cela a son poids. Je trouve cela très intéressant, car tout le monde dans la création se concentre sur son propre récit et sur l’état actuel du moment. »

Traversant le temps et l’espace

Quant à Cowrice, Philip et Grace, qui se trouvent au Royaume-Uni, ils ont créé trois grandes estampes pour cette exposition. L’une est une sélection des œuvres photographiques d’Ah Yeung, l’autre représente les paysages de randonnée à Hong Kong, et la troisième représente la rivière qu’ils traversent souvent au Royaume-Uni.

Grace dit : « Nous aimons beaucoup l’une des œuvres d’Ayang, un tel amour qui nous donne immédiatement envie de la transformer en une estampe. Donc, à l’époque, il n’y avait pas de plan détaillé sur ce que cette création était réellement. À ce moment-là, nous voulions simplement transformer son œuvre en une image qui correspondait à ce que j’avais en tête. Pendant le processus, nous avons ressenti une sensation de déjà-vu. L’avons-nous vu en rêve ? Ou pendant la méditation ? Ou peut-être que je veux simplement explorer cet état d’espace moi-même ? Cela me donne envie d’explorer la relation entre l’espace, le temps et la géographie. »

Philip et Grace, qui ont déménagé au Royaume-Uni il y a deux ans, aiment se promener le long des rivières britanniques, se remémorant les anciens étangs et cours d’eau près des portes de la ville, ressentant la présence de leur foyer. Lorsqu’ils méditent, ils voient parfois apparaître les glaciers lointains du nord de l’Inde, même s’ils ne les ont jamais visités, cela devient subtilement une impression future. Phillip déclare également : « Vers la fin de la création, j’ai vraiment envie de me concentrer entièrement sur mon espace créatif, et à ce moment-là, je ressens comme si le temps n’existait plus. C’est comme ce que décrit Ayang, une conversation intérieure avec mon moi profond. En réalité, nous ne cherchons pas délibérément à atteindre cet état, c’est juste quelque chose qui se produit spontanément pendant le processus de création. »

Cœur attaché à Hong Kong

Cette exposition est spécialement située dans la rue Tai Nam à Sham Shui Po, un petit coin de cette ville animée. Les quatre créateurs pensent tous que cet endroit est parfait pour organiser cette exposition. Karena espère que tout le monde viendra ressentir l’ambiance qu’ils ont créée pour les spectateurs et décrit Hong Kong comme ayant de nombreux aspects charmants : « Par exemple, la convivialité. Hier, dans un cha chaan teng, ils nous ont demandé : ‘Que faites-vous ici ? Pourquoi êtes-vous venus ici ?’ Ils savaient que nous organisions une exposition, puis ils nous ont offert des toasts. En passant devant notre exposition, ils ont dit qu’ils viendraient la voir un autre jour. Vous vous sentirez chaleureux et vous apprécierez les relations de voisinage. Hong Kong est vraiment charmant grâce aux gens qui rendent cet endroit spécial ! C’est aussi ce qui rend Hong Kong unique et irremplaçable. »

阿揚亦徐徐 dit : « Les photos que j’ai prises n’ont rien à voir avec Hong Kong. Cowrice est au Royaume-Uni, Jiaxin est à Hong Kong. En apparence, ce sont trois endroits différents, mais comme nous quatre, les créateurs, sommes tous de Hong Kong, nous utilisons la manière des Hongkongais pour interpréter les informations que nous transmettons. Les Hongkongais sont peut-être très occupés, avec beaucoup de choses qui remplissent leur espace, mais en réalité, lors de ce voyage et de cette exposition, je souhaite partager une atmosphère où les gens ont besoin d’un espace vide et calme pour pouvoir trouver leur véritable moi et dialoguer avec eux-mêmes. C’est l’information que nous souhaitons partager avec les Hongkongais. »

C’est probablement en raison de relations très amicales et d’une vision du monde commune que le processus de création de toute l’exposition n’a pas été limité par de nombreuses réunions, et le résultat est que les œuvres de tout le monde sont cohérentes. Ils pensent tous que c’est seulement à travers la désolation qu’ils peuvent voir la vérité derrière l’obscurité et l’imprévisibilité dans leur vie mouvementée, sans partialité. Phillip a déclaré qu’au cours du processus de création, il a découvert un point commun entre tout le monde, à savoir que tout le monde est très concentré sur une chose et qu’ils approfondissent leur dialogue intérieur. Tout cela est inattendu !

« Dans un espace aussi dense, en particulier à Sham Shui Po, il est vraiment intéressant d’avoir soudainement un espace pour s’arrêter et se retrouver. Hong Kong est un endroit idéal pour se ressourcer, car il y a tellement de pression en termes d’espace et de temps qu’il est facile de se perdre. L’un des messages de « 荒白 » est de parler à soi-même, donc Hong Kong est un endroit très approprié. »

Pendant la durée de l’exposition, des conférences et des ateliers seront organisés, où les artistes partageront leurs idées de création et les participants pourront également expérimenter le processus de développement et d’impression. Nous invitons cordialement les personnes de tous horizons à y participer et à en apprendre davantage.

Demande de renseignements sur l’atelier 阿揚 (Lamb)  Veuillez envoyer un message privé sur IG @lambiseverywhere

Exposition Dates : 11 – 27 août 2023
Lieu : 202, rue Da Nam, Sham Shui Po, Parallel Space
Horaires : 12h00 – 19h00 (fermé le mardi)

Texte : Mimi Kong
Vidéographie et Photographie : Alvin Kong

Share This Article
No More Posts
[mc4wp_form id=""]