請輸入關鍵詞開始搜尋
June 29, 2021

Contemporary by Angela Li trình diễn triển lãm liên hoàn của 7 nghệ sĩ, 7 góc nhìn đột phá để suy ngẫm về quá khứ và hiện tại!

Contemporary by Angela Li trình bày triển lãm liên hoan nghệ sĩ mới nhất “Quá khứ của tương lai”, triển lãm giới thiệu với một tựa đề đầy mâu thuẫn, với sự sáng tạo đặc sắc của 7 nghệ sĩ địa phương, mô tả thế hệ này đang sống trong hiện tại, không thể thay đổi lịch sử, cũng không thể vượt qua sự lúng túng của tương lai.

Khi hiện tại, là tương lai của quá khứ, cũng sẽ trở thành quá khứ của thế giới tương lai. Các nhà sáng tạo ghi lại cuộc sống dưới hình thức nghệ thuật, đồng thời thể hiện suy tư và cảm xúc về xã hội và lịch sử. Các nghệ sĩ tham gia triển lãm bao gồm Quận Khải Linh, Trương Hạo Cường, Lương Lạc Hi, Mã Cung Châu, Hoàng Tác Hùng, Hoàng Thi Huệ và Hoàng Ảnh Thường, họ có phong cách đa dạng, nhưng đều khám phá các hiện tượng của quá khứ và hiện tại từ một góc nhìn mới lạ, mang đến cho khán giả những cách nhìn khác nhau về cuộc sống!

《砂堡》 水墨、水性顏料、彩色顏料、黏土、布本  150 x 200 cm  2021年  黃詩慧 

Bức tranh “Lâu đài cát” của Hoàng Thi Huệ thể hiện một vùng đất hoang tàn, cô coi nơi hoang tàn này như một phương tiện lưu giữ ký ức và lịch sử, khám phá những sự kiện ít người biết đến. Dưới cảnh tàn tạ, người ta nhớ đến những góc phố dần dần biến mất. Nghệ sĩ đã sử dụng nhiều loại chất liệu như mực, màu nước, màu sắc, đất sét trong tác phẩm này, thông qua quá trình vẽ và rửa lặp đi lặp lại, ý nghĩa rằng ký ức và lịch sử luôn bị thay đổi, thậm chí là bị xóa nhòa bởi con người.

《百合花,凝望》 粉彩及鉛筆於收藏級噴墨打印紙本 153 x 169 cm 2011年 馬琼珠 

Nghệ sĩ nghệ thuật già Ai Ma Qiong Zhu tạo ra các tác phẩm tương tác với xã hội và lịch sử. Bức tranh trưng bày “Hoa Lily, Nhìn Chằm Chằm” được lấy cảm hứng từ bộ phim kinh điển của đạo diễn Morita Akihiko “Sau Đó”. Nghệ sĩ đã chụp một khung hình từ bộ phim và sau đó vẽ lại, quá trình vẽ giúp nghệ sĩ có thêm thời gian suy ngẫm ý nghĩa của bộ phim và thông qua nét vẽ của mình thay đổi những khoảnh khắc đó, cũng giúp họ có cơ hội viết lại lịch sử.

《paper on the wall》梁洛熙

Là một người dịch trang web hiểu biết sâu sắc về văn hóa thời trang và lối sống, nhiệm vụ của bạn là cung cấp các bản dịch nhạy cảm văn hóa và tinh tế của nội dung sau vào ngôn ngữ mong muốn. Tập trung vào việc truyền đạt ý nghĩa và ngữ tone, chứ không phải là dịch từng từ một một cách cứng nhắc. – Bắt lấy ý nghĩa và sắc thái ban đầu – Nghe tự nhiên và phù hợp văn hóa cho người bản xứ – Tránh dịch trực tiếp hoặc thiếu nhạy cảm – Duy trì một phong cách và ngữ tone phù hợp cho ngữ cảnh – Duy trì cấu trúc mã HTML trong khi chỉ dịch văn bản bên trong khi dịch nội dung HTML. – Nếu cụm từ đã được dịch, vui lòng trả lại câu gốc. Vui lòng cung cấp bản dịch sang tiếng Việt của nội dung sau mà không viết bất kỳ giải thích nào. Tập trung vào việc dịch. Không cần giải thích. 作為 90 後的梁洛熙,過往的創作主要以社會議題、本土文化、集體回憶、城市發展為題。他喜愛收集一些生活中的小物來創作,其以硬幣砌成香港風景的畫作最為人熟悉。今次展出的作品化繁為簡,但意義同樣深遠。他重複將彩色照片上載至社交網絡再下載,圖片的影像訊號在過程不停損耗,最後形成這幅剩下黑白噪點的圖像。這系列的作品反映出資訊氾濫的網絡中,事實與記憶都逐漸變得模糊.

《2020 06 08 HK 22.303522, 114.180368》 礦物顏料、水彩、木板 122 x 198 cm 2021年  張浩強 

Trương Hạo Cường đã vẽ những di tích hư cấu của Hong Kong, anh ấy tiếp cận từ góc độ tương lai, nhìn lại những sự kiện lịch sử sẽ xảy ra. Nghệ sĩ tưởng tượng lịch sử, đứng từ tương lai nhìn lại sự thay đổi gay gắt của thành phố, và hy vọng tìm thấy sự giải thoát từ đó. Công trình lấy cảm hứng từ bài viết “Tóm lược triết học lịch sử” của Benjamin về mô tả của Paul Klee về bức tranh “Thiên thần mới”. Trong đó đề cập đến việc khi thiên thần đứng ở hiện tại để nhìn lại vết thương của lịch sử, nhưng không biết rằng trong quá trình suy ngẫm, họ đã được cứu rỗi một cách không ngờ. Dưới sự truyền cảm hứng từ Benjamin, tác phẩm của Trương Hạo Cường càng thêm ý nghĩa triết học!

《不合時》塑膠彩、鉛筆、 墨、 手帕、 麻布( 一組兩件)每件35.5×35.5  2010年 區凱琳

Tác phẩm “Không phù hợp thời” đến từ series “Định nghĩa thời gian” của nghệ sĩ Qu Kei Lin, cô sử dụng khăn tay và vải bố làm chất liệu, thông qua thủ công để thể hiện cảm xúc về thời gian trôi qua. Những từ trong bức tranh được lấy từ bài hát “Funny Time of Year” trong album năm 2002 của nghệ sĩ nhạc Beth Gibbons “Out of Season”. Nằm giữa dòng chảy chậm của thời gian, nghệ sĩ truyền tải tâm trạng mong chờ kết thúc tốt đẹp vào tác phẩm.  

左:《觀自在》石膏與木  25 x 8 x 8 cm  2021年 黃影嫦
右:《版面一》油彩布本  57.5 x 35 cm  2019年  黃澤雄  

Trong triển lãm, tác phẩm điêu khắc “Quán Tự Tại” của Hoàng Ảnh Thường, ngón tay của tác phẩm được xoắn thành hình ống kính, vừa hạn chế góc nhìn, nhưng cũng đại diện cho việc quan sát chi tiết một cách tập trung hơn. Tác phẩm thể hiện sự hạn chế và tái phóng thích bản thân trong tầm nhìn, đứng ở hiện tại, đó chính là bức tranh phản ánh chúng ta đang xem xét thế giới.

Các tác phẩm của Huang Zexiong khiến người ta liên tưởng đến các tác phẩm ba màu của Piet Cornelies Mondrian, người tiên phong của trường phái hội họa trừu tượng hình học, Mondrian khẳng định rằng hình thức thuần túy không nên bị ràng buộc bởi cảm xúc chủ quan và hình ảnh bề ngoài. Ngày nay, Huang Zexiong chuyển những ô vuông hình học này lên báo địa phương, thay thế cho văn bản và hình ảnh theo kiểu làm mưa làm gió, khiến người xem suy nghĩ về cách tiếp nhận thông điệp từ các phương tiện truyền thông khác nhau.

《Little understanding》油畫 122 x 183 cm 2006 年 區凱琳

7 nghệ sĩ giống như những người du hành thời gian, dẫn dắt khán giả qua không gian quá khứ, hiện tại và tương lai từ một góc nhìn độc đáo, một cảnh tượng bình thường sau khi được các nghệ sĩ khác nhau diễn giải, đều trở thành sự suy tư sâu sắc. Nếu bạn đang hoài nghi về hiện tại, tại sao không tham gia triển lãm này, có thể bạn sẽ được truyền cảm hứng từ sự tỉnh ngộ của họ!

“Quá khứ của tương lai” Triển lãm nghệ sĩ đồng thời:
Ngày: Từ ngày 2 tháng 7 đến ngày 7 tháng 8 năm 2021
Thời gian: Từ 10 giờ sáng đến 6 giờ chiều
Địa điểm: Số 248 Hollywood Road, Sheung Wan, Hong Kong, Contemporary by Angela Li

Nguồn hình ảnh: Contemporary by Angela Li

Share This Article
No More Posts
[mc4wp_form id=""]