예술 창작의 길은 종종 힘들고 고난한 역사와 함께하며, 힘들게 기다리던 기회를 기다리는 노력과 뗄 수 없이 연결되어 있습니다. 그에 비해 소년 Hom은 이런 드라마가 없어 보입니다. 그는 자신이 운이 좋다고 겸손하게 말하며, 대학에서 정규 미술 교육을 받았으며, 군 복무 후 출판사에 자기 소개를 하며 그림을 그리기 시작했고, 전역 전에 이미 출판사의 협업 제안을 받았습니다. 당연히 일러스트레이터가 되었으며, 2016년에는 출판업계에서 가장 높은 명예인 금정상 도서 일러스트레이션상을 수상했습니다.
파이산도해의 일러스트 작업은 그에게 수많은 상을 안겨주었지만 동시에 창작 열정을 침식시켰다. 그런데 운명은 그에게 또 다른 문을 열어주었다: 예술 레지던시 프로그램. 2014년 그는 타이난 샤오랑 문화 공원에서 예술 레지던시에 지원하여 두 달 동안의 레지던시 경험을 통해 새로운 시각으로 세상을 관찰하고 독특한 창작 스타일을 개척하였다. 그 후 그는 대만의 여러 곳을 돌아다니며, 가오슝, 이란, 마저, 기루, 란유, 심지어 자전거로 대만을 여러 번 일주하고 산을 오르며, 각각의 토지가 그의 창작 영감을 자극하고 그의 작품이 평면을 넘어 입체적인 괴물 도예 시리즈를 창조하게 하였다.
그림이나 도예와 같은 것들은 계속해서 진화하고 있습니다. 그는 자신을 “같은 매체나 주제의 작품을 반복하는 것을 좋아하지 않는다”고 표현하며, 그의 창작 여정은 행운처럼 보이지만, 그 뒤에는 누구보다도 집중력과 근면성실함, 그리고 자연에 대한 통찰력이 있습니다. 그가 빚어낸 괴물들처럼 형태는 다르지만 변하지 않는 것은 모두 특이한 눈을 가지고 있다는 것입니다. 그들은 조용히 멍하니 앉아있지만 매우 맑고 선명하게 이 세상을 바라보고 있습니다.
“나는 꽤 이상한 아이인 것 같아요.”
가을 오후, 중부 북쪽에 위치한 풍원시에 도착했습니다. 이곳은 관광도시가 아니며, 외지인이 많지 않은 소박한 작은 도시이며, 또한 홈이 자라난 곳입니다. 그는 2014년에 타이난 예술 레지던스를 마치고 친구와 함께 고향인 풍원에서 오래된 집을 스튜디오로 사용하기 위해 임대했습니다. 이 인터뷰는 스튜디오에서 진행되었으며, 오래된 집으로 가는 작은 골목을 찾기 위해 몇 차례 탐색한 후에야 도착했습니다. 골목 끝에는 손을 흔드는 남자가 있었는데, 그는 흰 티셔츠를 입고 인조 가죽 슬리퍼를 신은 모습이었습니다. 건강한 밀색 피부를 가진 그는 웃을 때 어리석은 느낌을 주는데, 솔직하고 순수한 모습을 가지고 있었습니다. 그는 바로 홈이었습니다.
“여기 찾기 어려울 거야?” 밝게 흰 이빨을 드러낸 서지홍이 첫 번째로 말했다.
그는 등을 돌리고 낡은 철문과 오래된 나무문을 열었고, 그를 따라 2층에 위치한 작업실로 갔다. 주변을 둘러보니 꽤 깔끔하고, 그의 작품이 많지 않았으며 에어컨도 설치되어 있지 않았다. 여기는 여름에 온도가 38-40도로 매우 덥다. “나는 자신의 작품을 계속 보는 것을 좋아하지 않아요. 인터뷰할 때만 작품을 꺼내요. 그리고 난 더운 것도 싫어요! 처음에는 에어컨을 설치하려고 생각했지만 귀찮아서 안 했어요. 어차피 익숙해졌으니까요.” 손지홍은 웃으며 말했고, 그리고 뜨거운 차와 간식을 공손하게 제공했다.
짧은 시간 동안 그의 독특한 소박함을 느낄 수 있었습니다. 상업 사회에서 멀어진 순수함입니다. 그림책으로 유명한 서지홍은 작품 “일상 블루스”에서 다음과 같이 말합니다. “나는 내가 좋아하는 일을 내 속도대로 하는 것을 좋아합니다. 이런 기분은 예전부터 지금까지 변함이 없습니다.” 이러한 특성은 어린 시절부터 보였으며, 그의 그림 그리기에 대한 흥미를 자아낸 이유이기도 합니다. 1985년에 태어난 서지홍은 종이 만화가 아직 유행하던 시대에 자라났으며, “도라에몽”과 “명탐정 코난”은 그의 그림 그리기의 영감이었습니다. 그는 웃으며 말합니다. “중학교 때, 나는 꽤 이상한 아이였을 것입니다. 매주 주제를 정해서 그림을 그렸는데, 예를 들어 손 동작 같은 것들이었습니다. 사실 그냥 배우고 그리는 것이었고, 매주 새로운 주제로 바꿨지만, 어떻게 그렸는지를 검증하는 사람은 없었습니다. 그냥 계속해서 그리기만 했습니다.” 그는 일러스트레이션 작업에 뛰어들 생각은 하지 않았지만, 최대한 웃음을 짓며 만화가가 되고 싶다고 말합니다. 그러나 운명의 흐름에 따라 우연히 화롄 교육대학교 예술디자인 학과에 입학하게 되면서 그의 창작 세계를 시작하게 되었습니다.
대학 졸업 후 교사 자격을 취득한 서지홍은 대부분의 사람들과는 다른 선택을 했습니다. 석사 과정을 이수하거나 선생님으로 일하는 대신 직접 병역을 이행하기로 결정했습니다. 그는 생각하며 말했습니다. “나는 상대적으로 늦게 개인의식을 갖게 되었고, 졸업할 때 선생님으로 일하고 싶지 않다는 것만 알았습니다. 병역 기간 동안 미래에 대해 고민할 시간이 생겼고, 휴가 동안 그림을 그리는 것을 너무 그리워했어요. 계속해서 그림을 그릴 수 있어요! 그래서 생각이 확장되었어요.” 전역 후 일러스트레이터로서의 경력을 시작하게 되었으며, 차례로 창작과 관련된 여러 대회에서 상을 받았으며, 2016년에는 출판업계에서 가장 높은 명예인 금정상 도서 일러스트레이션상을 수상하게 되었습니다. 상황은 평온해 보이지만, 그는 웃으며 말합니다. “당시에는 이미 누군가가 제게 가보라고 한 길이 있었기 때문에, 그래서 제가 가보자고 했어요! 별다른 생각은 없었고, 그냥 일러스트레이터가 되었어요.” 성공은 단축키도 운도 아닙니다. 보이는 것처럼 자유분방한 서지홍은 창작 세계에 전념하며 누구보다 적극적이고 자기관리를 잘합니다. 병역 기간 동안 그는 계속해서 창작을 하며 휴일마다 서점에 가서 책을 펼쳐보고, 책 뒷면의 출판사 정보를 통해 자신의 작품을 소개하기 위해 출판사에 보냈습니다. 그 결과로 출판사의 협업 제안을 받게 되었습니다.
“어두운 색은 나에게 안전감을 줍니다.”
甫 토진 일러스트 세계에 발을 디딘 순간부터 스스로와의 시간을 거의 잃어버렸다. 매일매일 고객의 요구에 따라 그림을 그리는데, 점점 소진되는 느낌이 들었다. 그는 회상했다. “2009년부터 일을 받기 시작한 이후로 계속해서 바쁘게 지냈는데, 일로 그린 그림들은 내가 그리고 싶은 그림이 아니었다. 점점 그림 그리는 것이 고통스러운 일이 되었기 때문에 휴가를 취해야 한다는 것을 깨달았다. 그래서 타이난 샤오랑 문화공원의 레지던시를 신청했는데, 처음에는 어떤 계획도 없었지만 결국 타이난에서 자기만의 스타일을 시작하게 되었다.” 세밀한 타이난의 모습, 독특한 조용한 골목길은 그의 시야를 새롭게 정화시켜주었고, 일상 생활의 조용함을 선사해주었다. 그래서 그는 현재의 풍경과 건물을 그림으로 그려서 그림책 “조용한 시간”으로 편집하였고, 개인적인 스타일은 이 기간 동안 단련되었다.
다년간의 일러스트 작업에는 동화책이 많이 포함되어 있어서 소년미를 담은 화풍이 특징입니다. 그러나 그의 첫 번째 거리 풍경을 그린 작품인 “조용한 시간”에서는 이전의 소년미와는 달리 탁탁한 청회색조가 느껴집니다. 이 “회색”의 형성에 대해 그는 웃으며 아마도 성격과 관련이 있을지도 모른다고 말합니다. “그림은 회색으로 시작해서 그려나가는데, 어두운 색상은 안전감을 줍니다. 창작할 때 더 안정감을 느끼고, 어두운 색상의 화면은 더 발전될 것을 기대하게 합니다. 밝은 색상으로 시작하면 어떻게 이어나갈지 상상할 수 없습니다. 그리고 당시에 나는 대만에 대한 인상 중에 그림자가 더 깊게 남았습니다. 황혼 시간에 건물들이 거리와 골목길에 비치는 그림자를 표현하기 위해 더 많은 회색을 사용했습니다.” 그는 주목받는 것을 좋아하지 않으며, 번잡함과는 거의 절연되어 있어서 친구들에게는 고독한 별명을 붙여지기도 합니다. 그는 수줍은 표정으로 말합니다. “나는 혼자 있는 것을 아주 잘 견뎌낼 수 있는 사람이에요. 조용한 것을 좋아해요. 사람들이 나에게 주목하는 것을 별로 좋아하지 않아요. 이전에는 일을 위해 전시회나 행사에 참석할 때 조금 초조했어요. 그러나 몇 년의 훈련 끝에 이제 조금씩 다른 사람들과 이야기할 수 있게 되었어요.”
이러한 개성적인 특징은 그의 그림에 아름다운 평온한 분위기를 불어넣으며 항상 광활한 공간감을 보여줍니다. 인간이나 다른 생물은 거의 등장하지 않지만 유일하게 자주 등장하는 것은 고양이입니다. 그는 고양이 애호가인가요? 그렇지만 최근에야 처음으로 고양이를 키우기 시작했는데, 오랫동안 작업실 주변에서 방황하던 유기 고양이입니다. 그는 고양이를 작품에 그리는 것은 고양이와의 유사성에서 비롯되었다고 말합니다. 조용한 사회 관찰자로서, 그는 말합니다: “작품에는 인간을 거의 그리지 않습니다. 현재의 장면은 조용해 보이고, 그림을 시끄럽게 만들 수 있는 요소를 넣으면 안 될 것 같아요. 고양이는 가볍게 움직이며 조용하죠. 기본적으로 그림의 아름다움을 파괴하지 않아요. 고양이는 마치 관찰자처럼 사람들 사이에 잠식되어 이 사회를 관찰한다고 상상해요. 나는 마치 이 고양이인 것처럼요.” 그는 집단 속에서 자신의 리듬을 유지하며 천천히 창작에 몰두하는 것이 정말로 고양이와 닮았습니다.
“일란은 나에게 자연을 창조하는 느낌을 많이 주었습니다.”
매번 새로운 도시를 방문할 때마다 새로운 창작 영양분으로 변모합니다. 타이난에 주둔한 후, 그는 가오슝, 이란, 마저, 기루, 란유섬으로 이동하여 이 성장하는 땅을 계속해서 탐험하고 이 도시들의 모습을 그림으로 기록하며, 그림책으로 출판했습니다: “일상 블루스”, “바다의 하루”, “바다를 바라보는 곳”.
그는 각 도시가 그의 창작에 미치는 영향을 설명했다. “자주 비가 오는 기린은 나에게 차가운 색조의 느낌을 준다. 항구의 바다는 먹색을 띠는데, 이 색은 내가 좋아하는 색이다. 모두가 어둡고 흐린데, 여기서 나는 스스로가 회색조를 사용하는 것을 더 확신하게 되었다. 마종의 풍경은 대만 본섬과는 매우 다르다. 섬에는 화강암이 많은데, 바다에 침식되면 선명한 색상을 띤다. 마종에 대한 내 인상 중 가장 깊은 것은 이러한 색조다. 마종과 관련된 작품을 만들 때, 점차 밝은 색상을 그림에 넣었다. 란유는 더 화려한 색상이다. 나는 이 색상을 좋아하지 않지만, 거기의 바다는 너무 아름답다. 많은 산호초를 보며 해양에서 스노클링을 하는 느낌이 좋다. 그래서 나는 란유의 화려한 색조를 그려내었다.”
그가 가장 영향을 받은 도시로 언급한 것은 이란이다. 그는 그가 가장 좋아하는 자연과 관련이 있기 때문이다. 그는 다음과 같이 공유했다: “이란은 나에게 자연을 창조하는 데 영향을 많이 주었다. 식물은 물을 주거나 비가 오면 특히 선명해 보인다. 이란은 비가 자주 오고, 나는 등산과 산책로를 좋아하기 때문에 그 지역의 식물들이 매우 선명하다는 것을 알게 되었다. 이렇게 아름다운 색상이 실제 자연에도 존재한다는 것에 놀랐고, 무서운 것이 아니라 편안하게 보인다는 것을 알았다. 이러한 장면을 어떻게 표현할 수 있을까 고민했다. 손으로 그리기에는 자연의 불규칙한 느낌을 표현하기 어려웠기 때문에, 나는 화석화 기법을 시도해 보았다.” 이후 그의 작품에서는 이 기법이 자주 사용되었으며, 특히 산림의 푸릇함을 나타내는 데 사용되었다.
이번 몇 년 동안 서지홍은 주촌을 줄이고 오히려 평원에 더 많은 시간을 보내고 있다고 말했다. 그는 말했다: “주변을 돌아다니면서 오히려 평원이 제일 나에게 잘 맞다고 느껴진다. 처음에는 젊은 사람들처럼 이곳을 피하고 싶은 생각이 있었을 것이다. 최근에는 이 생각이 사라졌고, 주촌을 줄이기도 했는데, 아마도 점점 이곳에서 제공하는 내 삶의 상태에 적응하고 있는 것 같다.” 이 땅을 사랑하는 그는 여전히 새로운 경치를 동경하며, 홍콩과 같이 상업과 자연이 결합된 도시에서도 주촌을 할 기회가 있다면 경험해 보고 싶다고 웃으며 말했다.
“자연에서 돌아오면 항상 에너지가 가득한 느낌이에요!”
서지홍은 대만을 탐험하는 방법으로 주거 형태를 취하지 않습니다. 소란스럽고 혼잡한 도시를 좋아하지 않는 그는 양다리로 산과 숲을 돌아다니며 자전거로 섬을 여러 번 돌았으며, 에베레스트를 등반하기도 했습니다. 예를 들어, 타이중의 약 2,000m 높이에 위치한 유안쥬산을 등반한 적도 있습니다. 고산은 그를 진정시키고 차분하게 만들었고, 바다는 그의 억압을 풀어주었습니다. 산과 바다로 이루어진 자연은 그의 영감의 근원입니다. 그는 다음과 같이 공유합니다. “일정한 주기로 여행을 떠나야 합니다. 심지어 자전거로 섬을 돌아다니는 것도, 자연 속에서 힘을 얻어 돌아와야 합니다. 저는 등산을 할 때 항상 무언가를 창작하려고 생각하지 않습니다. 자연 속에서는 그저 마음을 비우고 현재를 순수하게 즐깁니다. 자연에서 돌아올 때마다 에너지가 충전된 느낌이 듭니다! 그래서 그림을 그리는 동력을 얻게 됩니다.” 그의 창작 과정을 돌아보면, 운이 좋은 것만이 아니라 그의 성격 때문일지도 모릅니다. 그는 자기 자신을 이성적이고 감정적으로 크게 흔들리지 않는다고 웃으며 말합니다. 그는 자연 속에서 부정적인 에너지를 해소하는 방법을 찾았고, 산과 바다 사이에서 영감과 아이디어를 찾아냈습니다.
자연과 도시는 그의 창작 세계에서 서로 엮여 하나의 괴물을 탄생시켰다. 그는 처음으로 공룡을 그렸는데, 이는 그가 가오슝 부제이 마을에서 밤에 달리기 습관을 가지고 있을 때 영감을 받았다. 밤에 가오슝 아이 강변을 따라 천천히 뛰면서 조용한 도시와 약한 불빛이 강물에 비춰지는 풍경이 그를 환상적인 상상의 나라로 이끌었다. 그는 어릴 적 좋아했던 공룡을 떠올리며, 아이 강 위에 떠다니는 이두룡을 그렸고, 이는 괴물 시리즈에서 탄생한 첫 번째 캐릭터이다.
흐름을 따라가면서 그는 상상 속 도시에 숨어있는 수많은 괴물들을 상상했습니다. 도시의 발전으로 인해 그들의 생활 공간은 침입당하고, 그들은 숨을 수밖에 없었습니다. 다양한 오염으로 인해 괴물들은 각기 다른 색상을 가지게 되었습니다. 그는 말했습니다: “괴물들의 모습은 현대 생물에서 진화한 것이며, 내가 전하고 싶은 이야기에 더 적합합니다. 도시의 발전으로 인해 괴물들은 오염을 받고, 서서히 다른 모습의 괴물로 변해갑니다. 예를 들어, 잠수에서 흔히 볼 수 있는 조개류와 갑각류가 오염을 받아 괴물이 되었을 때 어떤 모습일지 상상해보았습니다. 그리고 껍질을 가진 괴물을 만들었습니다.” 환상의 용, 삼두괴물, 콩봉귀, 구름봉귀가 탄생하게 되었습니다.
“도예는 머리를 바꿔서 창작하는 것이다.”
그림에서 도예 창작으로 넘어가는 것은 불안한 것이기도 하지만 스트레스 해소이기도 하다. 그는 말했다: “계속해서 같은 주제나 매체를 반복하면 어느 순간 지루해지기 때문에 새로운 매체나 주제를 계속해서 발견하지 않으면 창작에 대한 열정을 잃을 것이다.”
早在台南驻村之前,他就开始学习陶艺。起初,他学习陶艺是为了释放压力。他回忆道:“当时我有些职业倦怠,正好有朋友约我一起学习陶艺,我发现捏陶的过程给我一种身心灵的平静感,同时也是持续创作的状态,让我觉得做陶艺可以忘掉工作的压力。所以陶艺成为了我除了驻村之外,另一种逃避工作压力的方式。随着技巧的熟练,我想尝试将画中的角色捏出来,应该会很有趣。”于是立体怪兽陶作系列就这样诞生了,并且分枝散叶,举办了多次怪兽系列展览。
도예와 그림 두 가지 창작 매체는 그의 눈에는 매우 다르지만 서로 영향을 주고 받습니다. 그는 다음과 같이 설명합니다: “도예 창작은 이성적이고 다차원적인 개념이며, 창작하기 전에 단계를 미리 생각해야 하며, 임의로 할 수 없습니다. 처음부터 단계를 생각하지 않으면 많은 문제가 발생할 수 있습니다. 예를 들어 유색, 시작한 후에는 되돌릴 수 없습니다. 그림과 달리 다른 색으로 덮을 수 없습니다. 도예는 마치 다른 머리로 창작하는 것과 같습니다. 하지만 이 이성적인 방식은 작품을 원하는 모습에 더 가깝게 만들어줍니다. 그래서 점점 이 이성적인 창작 방식을 그림에 적용하고 있습니다.” 직접 브러시로 창작하는 것에 익숙한 그는 이제 컴퓨터를 사용하여 색조 분포 등을 고려하여 그림 과정에서 아이디어를 구상합니다. 그는 이렇게 하면 작품이 더욱 완성도 있게 발전할 수 있다고 웃으며 말합니다.
괴수도예 시리즈는 많은 사람들에게 인기가 있으며 그를 알게 만들었지만, 그는 웃으며 괴수 시리즈를 그림책으로 마무리하고 싶다고 말했습니다. 그는 잠시 생각한 후에 “나는 괴수 시리즈를 끝내기를 아마도 아쉬워하지만, 그들 이외에도 다른 창작물을 만들고 싶다”고 덧붙였습니다. 아마도 결국 그들을 끝내지 않을지도 모르지만, 괴수 시리즈는 천천히 발전할 것입니다. 자신의 IP 캐릭터를 만들어내는 창작 시대에, 이미 독특하고 따뜻한 괴수 주인공을 창작한 이 사람이 괴수 시리즈를 그림책으로 마무리하고 싶어한다는 생각이 들었습니다. 정말로 상업 사회의 제약을 받지 않는 개성과 정신이 필요하며, 자연의 독특한 신호를 받아 자연과 밀접하면서도 개인적인 특색을 가진 작품을 창작할 수 있습니다.
연출: 앵거스 목
프로듀서: 미미 공
인터뷰 및 텍스트: 카리 응
사진작가: 웨이