أعطيك ورقة وقلم، ماذا سترسم؟ عندما تواجه ورقة فارغة أمامك، عندما تركز بعمق، الألوان والخطوط والتكوينات التي ترسمها تحت القلم، سواء كانت بأسلوب فوضوي غير منظم أو بأسلوب جميل ورقيق، يمكن أن تعكس المشاعر الداخلية لك في تلك اللحظة. في كل خط ورسمة تحتفظ الروح بسكينة الإنسان، وتحصل على جمال الكون، هذا هو سحر فن الرسم.
أفلام الدراما أو الكوميديا، في كل مرة تظهر فيها على الشاشة، تثير الجدل. دورها في كل عرض، وموهبتها التمثيلية، تصبح دائمًا محور اهتمام الجميع. يمكن أن تكون قاضية قوية، أو حامل متوتر، أو حتى كما في دورها الأخير كأم عزباء، إن إنجازاتها التمثيلية تحظى بتقدير الجمهور تدريجيًا، وتعتبر من بين الممثلات المفضلات لدى الكثيرين. جاذبيتها ليست مقتصرة على الشاشة، بل في السنوات الأخيرة، تنشط أكثر في مجال الفنون، خارج الكاميرا تعشق الرسم بالألوان الصينية، وتستمتع بوقتها وحدها في صنع السيراميك، وحديثًا قدمت أعمالها السيراميكية للجمهور لجمع التبرعات لطلاب الطبقة الفقيرة، لتنقل الفن وتأثر الآخرين وتؤثر في نفسها. إن هذا الإبداع الذي ينبع من القلب، جعلها جميلة ذات أناقة معترف بها عامة، و”إلهة” في عيون الجميع.
تتمتع بشخصية حساسة وتعبر عن نفسها من خلال الرسم والخط العربي، وحتى الكتابة والصور لتشعر بتتابع الحياة بطرق مختلفة، وتشارك حياتها الفنية الفريدة مع نفسها ومع الجمهور. الأهم من ذلك، هو الحوار الجيد مع الذات الداخلية. بالإضافة إلى التمثيل، تشاركنا حبها للفن وعلاقتها به، وكيف أثر الفن عليها؟ اليوم، لنتحدث عن الحياة الفنية ونستمع إلى مشاركتها.
هي بطلتنا في عدد أبريل – Ali لي جياشين.
「其實所有具有生命的東西,都是一種藝術」
حتى لو كان لمسة لحظية، فإن الحياة قد بدأت بالفعل
الفن ما هو؟ قد يكون لكل شخص تفسير مختلف، فبعض الناس يرون الفن شيئًا لا يمكن الوصول إليه، بينما يرون آخرون أن الفن ينبع من الحياة، حتى أصغر الأمور يمكن أن تكون مصدر إلهام فني. بالنسبة لعلي الذي يحب الفن بشغف، لديه تفسير خاص للفن: “في الحقيقة، كل شيء حي هو نوع من الفن. عندما تمنح الحياة له، يتحول من شيء ميت إلى شيء آخر يمكنه التواصل مع البشر، ويمكنه التفاعل مع الآخرين، والقيام بأشياء تلامس قلوب الناس.”
في نظرها، كل الفنون تتشابه من حيث الطبيعة الفنية، سواء كانت الرسم، النحت، الرقص، التمثيل، حتى لو كانت الطريقة المقدمة مختلفة بشكل كبير، إلا أن كل فنان يأمل في التعبير عن نفسه، وعن الحياة من خلال أعماله. عندما يمكن للآخرين أن يشعروا بالتفاعل أو يثيروا التواصل من خلال الأعمال الفنية، “عندما يشعر الجميع بالتفاعل، حتى لو كان لمسة لحظة واحدة، فإن الحياة فعلاً قد بدأت.”
واصلت قائلة: “هذا هو الفن.”
التمثيل يمكن أن يرتبط بالفن أو يتعلق بالفن، لأن التمثيل يمكن أن يسمح بتجربة مزيد من التحفيزات الحسية لاستشعار بعض الأمور، بعض التجارب، مما يسمح للممثلين باكتشاف المزيد من جوانب أنفسهم المستحيلة، حتى وإن كان التعامل مع الشخصيات يتطلب بالضرورة التوجيه بالعقل، إلا أن عملية السعي والاكتشاف الذاتي يمكن أن تكون نقية للغاية، الأمر الحاسم هو ما إذا كان الممثل والجمهور قادرين على إحداث تأثير مشترك أو تبادل تجارب في التجربة الفنية.
“حياتي، عملي، أنا عادة ما أعطي كل شيء حياة”
علي، الذي يولي اهتمامًا كبيرًا للتواصل، قرر بجرأة التحول من تقديم البرامج إلى التمثيل، اختيارًا للسير على طريق الفنانين، معترفًا بأن شخصيته هي السبب الرئيسي: “أنا شخص متحسس بالتأكيد، وإذا لم يكن لدي هذه الصفة، فلا أعتقد أنني كنت سأختار أن أكون فنانًا.” من خلال التمثيل، تستطيع أن تتفاعل مع الآخرين وتكون على اتصال مع ذاتها، “فعليًا، التمثيل هو عملية تسعى للداخل، أو اكتشاف الذات.” تعتقد علي أن الشيء الأكثر أهمية بالنسبة للممثل بعد دراسة النصوص والشخصيات هو فهم الذات وتطوير الذات، حتى إنه يمكن أن يصف هذا بأنه عملية لا نهاية لها، حيث يمر الممثل خلالها بمشاعر متنوعة، وشكوك حول الذات، وضعف وضياع، ولكن من خلال هذا الانخراط الشديد، يمكن للممثل استكشاف جوانب مختلفة من الحياة الواقعية، وبالتالي تقديم أداء مؤثر.
بالنسبة لمسيرتها الفنية، يشكر Ali ليس فقط على تقدير الجمهور، بل على كل ما مرت به واستوعبته على طول طريقها الفني، وكيف تتفاعل مع الجمهور عن بُعد من خلال تجسيد أدوار مختلفة، وبناء مساحة يمكنها التحدث فيها بحرية مع نفسها.
وتعتبر الفن، بالنسبة لها، عنصرًا حيويًا، حيث في نظرها التمثيل ليس مجرد تمثيل، بل هو جزء من حياتها، والدور الذي تلعبه يمنح الحياة لأشخاص وأحداث وأشياء مختلفة. حتى عندما تسافر عبر التلال وترى مناظر الأوراق المتساقطة على جانب الطريق، أو تشهد عروض مسرحية مثيرة، تعتقد آلي دائمًا أن الحياة موجودة في كل مكان طالما كنت على استعداد للمشاركة والتعبير.
الفن هو جزء لا يتجزأ من حياتها بنسبة 100٪.
「水墨是沒有回頭,我覺得與人生很相似」
“في الواقع كنت متعلقًا بنفسي في السابق”
الصورة الإيجابية، والابتسامة المستمرة على وجه Ali، الذي ينبعث منه رائحة الصحة، شخصية صادقة وصريحة. في يوم التصوير، عندما طلب منها الجري بكل قوتها، وأن تضع نفسها على الأرض دون تردد. هذه الصورة الودية التي تظهر أمامنا، ربما لم تكن تتوقع أنها كانت تصف نفسها في الماضي بأنها “منغلقة على نفسها”. “في الواقع، كنت في السابق منغلقة على نفسي إلى حد ما، كنت من النوع الذي لا يفهم تمامًا كيفية التواصل مع الآخرين، وحتى، لم أكن أحب التفاعل مع الناس والتواصل معهم، فقط أحب العيش في عالمي الخاص، والتخيل، وكانت أفكار غريبة تملأ عقلي. وبالإضافة إلى ذلك، لم أكن أفهم تمامًا كيفية تنظيم جميع المشاعر.”
مع تقدمها في العمر، شعرت آلي بأن هذا النوع من الشخصية قد تسبب لها ضغوطًا عاطفية إلى حد ما، وبسبب قلة حساسيتها تجاه الكلمات منذ صغرها، حاولت التعبير عن نفسها من خلال الفن، لتتمكن من التعبير عن الأفكار المشوشة في عقلها.
أثناء فترة دراستها، واصلت دراسة الفنون البصرية، ولم تتوقف حتى بعد نموها عن تعلم الرسم والتصوير. قامت بالتعرف على مجموعة متنوعة من التيارات الفنية، ودرست بجد معرفة الرسم بالرصاص والألوان المائية وحتى الزيتية، ولكن في النهاية، بسبب فرصة محظوظة، تلقت توجيهًا من معلم رسم تايواني، وجذبتها الخط الصيني بشكل عميق، مما دفعها إلى بدء علاقتها مع الخط الصيني.
من حيث الألوان، تكون لوحات الزيت أكثر غنى من الحبر الصيني؛ من حيث اللمسات، يكون الرسم بالرصاص أكثر حدة ودقة من الحبر الصيني، فلماذا يجعل الحبر الصيني علي يتخلى عن جميع المهارات السابقة ويكرس نفسه بشكل متسق لتقنية النقاط والتظليل؟
عندما تنظر إلى الورقة البيضاء أمامك، يمكنك فقط بخفة وبلطف استخدام قلم الرصاص لرسم التصميم الذي في خاطرك، ثم يجب عليك أن تبدأ مباشرة. الألوان والحبر، عندما تبدأ في الرسم تبدأ في الانصهار على الفور، عندما تكون الضغط قويًا جدًا، أو تكون كمية الماء في القلم كثيرة، يمكن أن تنعكس تمامًا من الورقة البيضاء، وبمجرد أن تبدأ في الرسم، لا يمكن العودة إلى الوراء. هذه الخصائص، بالضبط، تجعلني أفكر في الحياة.
ورقة الرسم البيضاء الناصعة، تمتص قطرات الحبر، فالشخص الذي يلامسها لأول مرة لا بد أن يحمل عبءًا ما قبل أن يلمس القلم، يقلق بشأن ما يجب رسمه، وأين يجب أن يبدأ، وكم من الحبر يجب أن يمتص القلم. هذه التفكيرات جميعها تدفع إلى الرغبة في وضع القلم على الورق على الفور، ولكن بالنسبة لعلي، هذا العبء يعكس بالضبط حياته اليومية، وبالتدريج وبعناية يمكنه الاستمتاع بالتعلم. “إذا لم يعجبك الوضع الحالي، لماذا لا تنتظر اللحظة التالية، وتعيد ترتيب أفكارك لتجعل الوضع الحالي أفضل بالنسبة لك.”
「那種收放自如,將會是我畢生都想要學習的事情。」
تقدير الفن، منذ القديم حتى الآن، دائمًا ما يتجه نحو قطبين، وينبع من تقدير الجمال لا يمكن الابتعاد عن مفهوم الجمال الذي يعتمد على الرؤية الشخصية، ولكن بدلاً من الإدراك الجمالي، يبدو أن Ali يُجذبه ويُلهمه المزيج بين الفن والحياة.
الفن ينبع من الحياة، ولكنه يتجاوزها. يتم تلطيخ الحبر على ورق الشجر، سواء كانت إيقاعات الحبر والفراغات في الرسم بالحبر الصيني، أو مهارة الكتابة بالخط، يعتقد علي أن عرض الظل والنور على ورقة الشجر يعتمد على الخبرة. “تمامًا كما نعتمد على الخبرات السابقة في حياتنا، يجب أن تكون لديك خبرة كافية قبل أن تتمكن من المضي قدمًا؛ وعندما لا تكون واثقًا بما فيه الكفاية للمضي قدمًا، فإن كل هذه الأمور يمكن أن تنعكس في خطواتك، وفي طريقة إسناد قلمك، ويمكن للآخرين رؤية ذلك بوضوح.”
الصور البيانية للحبر والماء، يقول Ali بصراحة بأنه بعد سنوات عديدة من الكتابة لا يزال في مرحلة التجربة، وسيكون النمو والسعي الدائم للحياة في المستقبل، والهدف ليس بالضرورة مقتصرًا على جمال الجبال والأنهار على مسافات طويلة، بل من خلال كل حركة للفرشاة، وكل مرة يلمس فيها القلم الورق، يعبر عن أفكاره الروحية، وهذا هو ما يهتم به Ali بشكل كبير. “على سبيل المثال، كيف يمكنني أن أكون جريئًا بما يكفي لأن أكون جريئًا في الرسم يمكن أن يعطي تلك الطاقة، ولكن عندما أكون جريئًا للغاية يمكن أن يصبح الأمر خارج السيطرة، وهذه التقنية في التوازن بين الاحتفاظ والتحرير هي ما اكتشفته في الحبر والرسم.”
علي يعترف بأن الفكر والروح التي يستمدها من إبداعات الحبر تؤثر عليه بشكل كبير، مما يجعله يتجسد بشكل أفضل في أي فن أو أداء يقوم به، حتى في التواصل والتفاعل مع الآخرين. هذا الإدراك الذي يتحكم به بحرية هو ما يرغب في تعلمه طوال حياته.
「我內心的空間越廣闊,我對外界的包容亦會越大」
عندما أتمكن من التعامل مع نفسي بشكل جيد، سأكون قادرًا على عرض نفسي بشكل أفضل للآخرين.
الفن يُساء فهمه عادةً على أنه “يجب أن يُعاين من بعيد ولا يمكن التمتع به من قرب”، وهذا يعود إلى سنوات من الملاحظة، حيث يكون السبب في ذلك إما بسبب عدم قدرة العمل على التواصل مع الجمهور بشكل كافٍ أو بشكل جزئي. بالنسبة لـ Ali كفنانة، تقول: “إذا كانت الأشياء التي أقوم بها أو التي أصنعها لا يفهمها الآخرون، فإنها تفتقد لعملية التواصل الحيوية بالنسبة لي.” وتوضح أنه يجب أن يكون هناك توازن بين التعبير عن النفس وتعبير عن المشاعر، وأنه لا يمكن تجاهل بعض الجوانب العقلانية في طريقة التعبير. وهذا هو السبب في أنها تؤمن دائمًا بـ “التوازن بين العقلانية والعاطفة”، قائلة: “لأنني أولوية هذا الجانب، أعتقد دائمًا أن الفن الذي يمكن فهمه هو الفن الحقيقي.”
إذا قمنا بحساب السنوات، فقد دخلت علي عامها الثالث عشر في هذا المجال. تعترف بتواضع بأن قدرتها على التألق في الأمام تعود إلى حد كبير إلى صورتها الإيجابية التي تنبعث منها، ولكن كيف يمكن للشخص أن يحافظ دائمًا على صورة إيجابية؟ تشارك علي السر في العثور على التوازن في الحياة اليومية.
“في الخفاء، أفضل التواصل مع الطبيعة أكثر، لأن وجودك في الطبيعة نفسه عملية بحث، عملية يمكن أن تسمح لك بالتعامل مع نفسك بشكل جيد. ” الطاقة والحيوية أمام الشاشة تنفد في نهاية المطاف في يوم ما، القدرة على الحفاظ على الوعي بشكل دائم تعتمد على التوازن في الحياة اليومية، الفرص التي تسمح لك بالاستراحة والتأمل، تسمح لك بتعلم واستكشاف طرق التعامل مع نفسك. “عندما أستطيع التعامل مع نفسي بشكل صحيح، ثم يمكنني أن أظهر نسخة أفضل من نفسي للآخرين، وهذا التوازن هو نمط حياتي.”
أنا لا أعتقد أنني إلهة
عندما يتعلق الأمر بالطبيعة، تعتقد آلي أنها تشبه أكثر إلى “فتاة برية” بدلاً من لقب “إلهة”. “لأنني أحب جدًا المشي في الجبال، أنا نوع من الناس الذين عندما يرون حقلًا من العشب، يخلعون حذائهم مباشرة ويدخلون في العشب.” ولهذا السبب تشمس آلي أيضًا، وتحصل على نمش، وتكون ساقيها مليئة بآثار الخدوش والاحتكاك، وحتى، بسبب حبها للركض حافية القدمين في الجبال، تنمو “الجلد الميت” على قدميها، وتشارك آلي هذه التفاصيل بصراحة تامة. بدلاً من جاذبيتها الخارجية، تهتم هي بالجمال الداخلي الذي ينبعث منها، مثل التعبير بثقة وبسلاسة عن نفسها الحقيقية ومشاركتها ما تفكر فيه بصدق.
يبدو وكأنه أمر مفهوم، ولكن بعد سنوات من التعامل الجاد مع نفسها والآخرين والطبيعة، أدركت أن كل هذا ليس سهلاً. بالنسبة لتطوير الجمال، لديها هذه النصيحة: “يجب عليك أن تحتفظ بعينين تعرف كيف تكتشف الجمال، وتحاول اكتشاف إيجابيات الآخرين والأشياء، لأنه من خلال ذلك يمكنك تعلم الاحترام، ومن ثم تعلم كيف تعامل بلطف وتقدير وامتنان كل ما حولك؛ على الأقل، لن تحاول تدميره أو تخريبه. هذا الجانب، هو شيء أردت دائمًا القيام به، وسأستمر في القيام به في المستقبل.”
لأنه يفهم، لذلك هو رحيم. ربما هو بفضل هذا التنوير، يبدو علي أكثر جاذبية مختلفة.
「不斷去找尋更好的自己。」
في السنوات الأخيرة أصبحت آلي حاضرة بشكل متكرر، لكن جائحة واحدة قلبت حياتها اليومية رأسًا على عقب، وتحولت مكان إقامتها الدائم من استوديو التصوير إلى منزلها المألوف. وبما أن الله فجأة طلب من الناس الراحة، استغلت هذه الفرصة لبدء رحلة استكشاف ذاتي طويلة وعميقة جديدة – كتابة كتاب.
“كانت جميع ذكرياتي متناثرة حتى كتبت هذا الكتاب. استغرقت نصف العام الماضي في تأليف مجموعة من النصوص القصيرة بعنوان “حيثما تذهب القلوب”. شاركت Ali تلك الأيام التي قضتها ليلا ونهارا في الكتابة، مما جعلها تستعيد مقاطع من ماضيها بنظرة حياتية تجاه الحاضر. لقد قامت بترتيب حياتها بشكل واضح وصحيح، “عندما عدت لأعيش حياة Ali مرة أخرى، اكتشفت أنني أفهم نفسي أكثر.”
أنا لا أريد التوقف، أرغب في الحفاظ على هذا التوازن والاستمرار في العمل. مع مرور الوقت وانتهاء النثر، لا يزال العالم الخارجي مضطربًا، لذلك استغلت آلي الوقت مرة أخرى لاستعادة متعة الإبداع، مما جعلها ترى الحياة بوضوح أكبر، من خلال الرسم بالحبر والماء، وممارسة الخط العربي، وصناعة السيراميك، تقول: “بدأت في إنتاج الأعمال الفنية، بدون دراما، أنا فقط أبحث باستمرار عن نفسي بطرق مختلفة”. تقول آلي بصراحة، بغض النظر عن طريقة تقديم الفن، تعتبرها درسًا مستمرًا طوال الحياة، “إذا كانت مساحتي الداخلية تتوسع، فإن تسامحي مع العالم الخارجي سيكون أكبر. لا أريد التوقف، لأنه إذا قررت في لحظة ما التوقف، فهذا يعني أنني لا أريد أن أقبل بما يقدمه لي العالم الخارجي، وفي ذلك الوقت سيكون ذلك دليلاً على توقفي عن التقدم”.
أشكال فنية مختلفة قد تكون لها نقطة دخول محددة أو تصور معين لتحديد جمالية الموضوع، ومع ذلك، في عالم الفنون الحية، لم يعد الشكل يحدد الهيكل السطحي بل كيفية تجسيد الإبداع الروحي. إذا كانت الورقة أمامك فارغة، كيف سترسم صورة فن الحياة؟ نأمل أن نتمكن في المستقبل من الاستمتاع بحركة Ali الطبيعية، لنشعر من خلال رسوماتها وكلماتها بأبسط وأصدق التعبيرات.
Welcome to our fashion blog! Here you’ll find the latest trends, style tips, and inspiration for your wardrobe. Stay tuned for updates on the hottest looks of the season.
Producer: Vicky Wai
Photography: Olivia Tsang
Videography: Andy Lee & Mandy Kan
Styling: Vicky Wai
Make up: Omix B
Hair: Ziv Lau @ il Colpo
Video Editor: Andy Lee
Editor: Carson Lin
Designer: Tanna Cheng
Wardrobe: NET-A-PORTER, Lane Crawford, Max Mara
Special Thanks: Venue provided by Whitestone Gallery ; Artwork credit to Whitestone Gallery and the artists