請輸入關鍵詞開始搜尋
avril 15, 2022

Gao@COLLAR & 芯駖@COLLAR – Reconnaissant à chaque rencontre

Lorsque la série « All-Star » en est arrivée à sa quatrième saison et que, pour la première fois, elle a pris pour modèle des participantes entièrement féminines, cette scène est devenue à nouveau le centre d’attention de toute la ville, suscitant une nouvelle vague de « fièvre de la création d’étoiles ». Enfin, le tout nouveau groupe de huit femmes COLLAR est officiellement né le 12 janvier de cette année.

Depuis le stade 99 Strong, après avoir surmonté de nombreux obstacles, elle a finalement émergé et s’est hissée parmi les dix derniers, les huit filles qui ont finalement formé le groupe sont toutes uniques, attirées par le destin pour se retrouver et apprendre ensemble dans le processus de poursuite de leurs rêves, s’influencer mutuellement et se soutenir. Deux danseuses expérimentées du groupe, Shen Zhenqiao (Gao) et Li Xinling (Sumling), avec une expérience de danse de plus de dix ans, ont toujours vécu pour la danse et dansé pour vivre. Ce qui est intéressant, c’est que les deux se sont connues dès leur plus jeune âge, ayant été autrefois dans une relation maître-élève, et se sont finalement retrouvées à nouveau chez COLLAR.

Le destin des deux personnes est vraiment écrit de cette façon. Même si les deux sont déjà en activité depuis plusieurs mois, passant jour et nuit ensemble avec des sentiments aussi profonds que ceux d’une famille ou de sœurs, ils sont maintenant étonnés de la subtilité des liens qu’ils ont partagés, et tout cela sans dire un mot. Devenir une nouvelle génération de groupe de filles très populaire du jour au lendemain, les deux personnes qui ont vu leur relation et leur identité subir un changement radical, comment se sentent-elles ? Gao, qui a pris le rôle de leader, comment digère-t-il cette lourde responsabilité ? Et Xinling, qui a une expérience de la scène, comment accueille-t-elle un tel changement avec quelle attitude ?

Ce mois-ci, nous rencontrons Gao et Xinling, écoutons leur histoire de destin.

Je pense que nous avons des liens dans nos vies précédentes.

Une impression marquante est que la finale de « Produce Camp 4 » a eu lieu le soir de Noël de l’année dernière, le 25 décembre, et leur performance, même si ce n’était pas nécessairement la plus votée, reste encore très mémorable jusqu’à présent, laissant une impression profonde. Gao, qui est apparu en premier, a immédiatement interagi de manière inhabituelle avec le public sur place, chauffant instantanément l’ambiance générale. En commençant par un rap rare, puis en terminant avec un solo de locking impressionnant, son spectacle était vraiment éblouissant – pas étonnant que son segment de performance soit devenu le point culminant le plus cliqué après la compétition.

Cependant, ce qui est encore plus inattendu, c’est que Sumling, qui devrait également se concentrer sur la danse, a revêtu un costume sur mesure pour interpréter une version adaptée de la chanson classique de Faye Wong « Idiot ». Le défi est de taille, avec des arrangements musicaux et des paroles modifiées pleins d’idées, et la chanson se termine même par une version en cantonais, montrant ainsi la détermination de Li Xinling à se surpasser, sérieuse et pleine de surprises. Les résultats sont à la hauteur des attentes, les deux artistes remportent un grand succès, et Gao décroche même la deuxième place, écrivant ainsi un beau chapitre de ce voyage pour réaliser leurs rêves.

Avec la formation officielle de COLLAR et ses débuts, Gao a également été nommé capitaine, tandis que Sumling a été invitée à rejoindre le groupe de filles. En seulement 4 mois, COLLAR a déjà sorti sa deuxième chanson à succès « Never-never-land ». Depuis la finale jusqu’à présent, les deux membres avec leurs nouveaux rôles et identités ont-ils bien digéré les changements survenus pendant cette période ?

Gao a partagé en premier : « En fait, j’ai dépassé cet état de panique. » Elle explique : « Au début, j’avais beaucoup de pensées, mais ensuite j’ai réalisé que je ne devrais pas trop m’en soucier, il suffit d’être soi-même, donc maintenant je suis passé par la phase de lutte, j’ai progressivement trouvé la détermination et le sentiment d’avancer avec elles. » Sumling a ensuite ajouté : « Je suis toujours dans une phase d’apprentissage, que ce soit pour les performances sur scène, le tournage, la parole, etc., je veux progresser davantage ; et j’ai commencé à m’habituer à être une personnalité publique, je suis consciente que mes paroles et mes actions auront un impact sur les autres, qu’il soit bon ou mauvais, donc je veux faire mieux dans tous les domaines. »

On Gao: Pink Red Sweater, from Claudie Pierlot ; On Sumling: Chunky Chain-link Necklace, from COS / Cotton Drill Jacket, from Max Mara

Que ce soit COLLAR, Gao ou Sumling, à ce stade, c’est un peu comme le début d’un voyage d’aventure, traversant encore des hauts et des bas parfois compétitifs, parfois paisibles et joyeux. Cependant, à travers le partage des deux, on peut sentir que même si les choses évoluent plus rapidement que prévu, elles cherchent des moyens de se stabiliser et de calmer leur cœur tout en faisant de leur mieux sur scène.

Le processus d’adaptation peut ne pas être facile, mais le soutien mutuel et les encouragements peuvent nous donner la force d’avancer. Comparé aux autres membres de l’équipe, Gao et Sumling se connaissent depuis longtemps, et c’est une chance de se retrouver sur la scène de la création d’étoiles, de se qualifier pour la finale ensemble, et encore plus précieux, de réaliser leur rêve de débuter en tant que groupe de filles. C’est rare d’avoir l’opportunité de les interviewer cette fois-ci, alors je leur pose la question : « Comment vous êtes-vous senties en apprenant que vous débutiez ensemble ? »

« Tu commences, tu sais, comment c’était quand on a débuté ensemble? » Sumling a dit en riant à Gao.

Gao partage : « Je suis très réaliste, car je m’inquiète déjà de rejoindre le groupe, même si je sais que tu as réussi à y entrer, je me demande toujours : ‘Comment ça va se passer pour nous ?’… Mais je sais que si je dois vraiment rejoindre le groupe, et que tu marches sur ce chemin avec moi, je serai très heureux. En fait, je me sentirais plus à l’aise, peut-être moins inquiet, moins effrayé… Parce que je savais que je devais devenir le chef d’équipe, mais en sachant que tu es là, je me sentirais beaucoup plus en sécurité. Tu m’as toujours donné un sentiment de sécurité tout au long du chemin. »

Se remémorant la scène initiale, Gao n’oublie pas de goûter à nouveau à cette saveur sucrée. Elle demanda ensuite : « Et toi ? Quels sont tes sentiments ? »

En fait, lorsque Wing (le manager) m’a appelé pour me dire que j’étais accepté dans le groupe, ma première question a été : « Qui sont les autres membres de l’équipe ? » Bien sûr, elle n’a pas pu me répondre sur le moment, mais en réalité, j’avais très envie de rejoindre le groupe, car je sais que nous devrons tous avancer ensemble dans le futur, donc je voulais savoir qui serait avec moi. Ensuite, j’ai ajouté : « Mais en fait, si Gao est là, je suis aussi partant. » Parce que je sais que tant que tu es là, l’ambiance sera naturellement bonne, et que tout le monde sera plus uni. Sumling regardait Gao en partageant ces mots.

On Gao: Cotton Gabardine Skirt, Mesh Jersey Top, all from Max Mara ; On Sumling: Brown Vest, White Midi-length with Signature Strip, all from Boss

Sumling explique qu’elle a toujours pensé à sa relation avec Gao depuis ses débuts jusqu’à présent, et en raison de sa superstition, elle a toujours pensé au fond d’elle-même que les deux étaient destinés à être ensemble. « Je n’ai jamais pensé que nous irions si loin, ni que nous finirions ensemble, ni que nous ne serions pas dans la même équipe en cours de route, mais nous avons finalement pu nous retrouver à COLLAR. Je pense que nous avions des liens dans une vie antérieure. Peut-être que nous étions ensemble… je ne sais pas ce que nous avons fait. » Sumling rit, puis Gao reprend : « Je pense que nous avons dû être des personnes qui se battaient ensemble. »

Ayant vécu les six derniers mois, même Gao ressentait la même chose. Face à un tel arrangement de destin si merveilleux, les deux personnes ne pouvaient pas expliquer le lien qui les unissait. Mais c’est ainsi que la vie est intéressante, puisque le destin a été écrit depuis longtemps, les deux doivent chérir cette relation, non seulement l’un envers l’autre, mais aussi envers les six autres sœurs de l’équipe, car se rencontrer et se connaître est une bénédiction.

« La plus grande source d’énergie que tu m’apportes est d’être une personne très gentille. »

As a website translator with a deep cultural understanding of fashion and lifestyle topics, your task is to provide culturally sensitive and nuanced translations of the following content into the desired language. Focus on accurately conveying meaning and tone, rather than a rigid word-for-word translation. Captures the original meaning and nuance Sounds natural and culturally appropriate for native speakers Avoids direct or insensitive translations Maintains an appropriate style and tone for the context Maintain the HTML code structure while only translating the inner text when translating HTML content. If the phrase has already been translated, please return the original sentence. Examples source: hello world feedback: 你好世界 source:

hello world

feedback:

你好世界

source:
feedback:
source: iver2368?% unknow tag feedback: iver2368?% unknow tag Please provide a translation into French of the following without writing any explanations. Focus on translation. No explanation is needed. 夠擔上隊長除了具備實力,性格尤其重要,而 Gao 卻是《造星4》當中僅有被一眾評審 - 包括花姐在內 - 大讚擁有隊長特質的一位。Sumling 與 Gao 在大學時期已互相認識,Sumling 更是 Gao 的跳舞老師。二人認識多年,她們之間又如何評價彼此?我們在這次訪問特別安排她們互問環節。 Translation: As a traducteur de site web avec une compréhension culturelle profonde des sujets de mode et de style de vie, votre tâche consiste à fournir des traductions culturellement sensibles et nuancées du contenu suivant dans la langue souhaitée. Concentrez-vous sur la transmission précise du sens et du ton, plutôt que sur une traduction mot à mot rigide. Capture le sens et la nuance originaux Son naturel et approprié culturellement pour les locuteurs natifs Évite les traductions directes ou insensibles Maintient un style et un ton appropriés pour le contexte Maintenez la structure du code HTML tout en traduisant uniquement le texte interne lors de la traduction de contenu HTML. Si la phrase a déjà été traduite, veuillez retourner la phrase originale. Exemples source: hello world feedback: 你好世界 source:

hello world

feedback:

你好世界

source:
feedback:
source: iver2368?% unknow tag feedback: iver2368?% unknow tag Veuillez fournir une traduction en français des éléments suivants sans écrire d’explications. Concentrez-vous sur la traduction. Aucune explication n’est nécessaire. 夠擔上隊長除了具備實力,性格尤其重要,而 Gao 卻是《造星4》當中僅有被一眾評審 - 包括花姐在內 - 大讚擁有隊長特質的一位。Sumling 與 Gao 在大學時期已互相認識,Sumling 更是 Gao 的跳舞老師。二人認識多年,她們之間又如何評價彼此?我們在這次訪問特別安排她們互問環節。

« Je pense que tu es une personne plutôt discrète. » Sumling a commencé par cela.

Elle partage : « Tout d’abord, elle est certainement réservée, c’est-à-dire pas le genre de femme bruyante et folle, elle est plutôt posée, stable, et plutôt observatrice. Elle est prudente dans certains domaines ; mais une fois qu’elle se familiarise, elle est en fait très chaleureuse, sait prendre soin des autres, a une grande capacité d’acceptation, ne se soucie pas trop de beaucoup de choses, et n’est pas une personne compétitive ou calculatrice. Je pense que sa plus grande qualité est, depuis que je te connais jusqu’à maintenant, tu m’as toujours donné beaucoup d’énergie : tu es une personne très gentille, tu penses à tout le monde, tu ne penses pas seulement à toi-même, donc tu es un très gentil ‘petit mouton’. »

Sumling a déclaré que, comparé au passé, Gao a progressivement appris à se protéger, à ne plus commettre autant d’erreurs ni à se blesser facilement face à toute situation, et qu’il sait maintenant mieux se défendre pour lui-même. « Mais il reste toujours très gentil, avec une solidité typique du Capricorne. Il est certainement en train de construire lentement mais sûrement, pas à pas, tout ce qu’il entreprend. »

De l’autre côté, en écoutant attentivement les caractéristiques de personnalité de Gao, on voit Gao regarder fixement Sumling sans détourner le regard, montrant une image de bons amis échangeant des pensées, ce que nous n’avons jamais vu dans « Produce 101 » ou lors d’une interview de COLLAR.

Cotton Gabardine Trench Coat, from Max Mara

En ce qui concerne le fait de pouvoir assumer le rôle de capitaine, lorsque Gao a été interrogée sur le fait que son expérience passée de vouloir abandonner la danse a-t-elle eu un impact sur elle, elle a avoué que même si c’était le cas, en raison de son amour profond pour la danse, elle a finalement décidé de continuer à exercer les deux fonctions, en tant que danseuse et professeure de danse. C’est précisément cet amour inconditionnel qui a poussé Gao à reprendre les rênes de l’enseignement, mais elle partage que ce sont en fait un groupe de « petits enfants » qui ont eu un impact positif sur son rôle de capitaine.

« En raison de mon expérience dans l’enseignement aux enfants, en plus de leur apprendre des mouvements de danse, je dois réfléchir à ce que je peux leur apporter, comment enseigner aux parents à aider les enfants à s’entraîner, etc. Je pense que ces expériences m’ont beaucoup aidé à interagir avec les autres, en particulier en tant que capitaine d’équipe. Enseigner aux enfants est une chose, mais être capitaine d’une équipe de filles semble être quelque chose de différent. Face à des coéquipières aux personnalités différentes, y compris Sumling, qui était autrefois mon professeur, nous sommes passées de concurrentes à alliées et membres de la même famille. Quelles leçons Gao a-t-elle tirées de son temps passé avec elles? »

Pas de problème.

Gao explique qu’elle n’a jamais aimé se forcer à socialiser ou à communiquer avec les gens, surtout lorsqu’elle est capitaine, car essayer d’être amicale avec tout le monde de manière forcée finit souvent par se retourner contre elle. « Si cela devient forcé, ce n’est pas naturel, et je crois fermement que les relations qui commencent ainsi ne sont pas authentiques et se perdent rapidement. » Pour elle, la qualité de l’interaction est bien plus importante que la quantité, même si pour les autres, les compétences et les canaux de communication sont primordiaux. « En réalité, je ne fais pas d’efforts considérables pour comprendre les autres ou communiquer avec eux. Parce que certaines choses ont vraiment besoin de temps pour se développer. »

Gao sourit en se félicitant d’avoir une atmosphère amusante avec quelques coéquipiers de temps en temps, ce qui rend la cohabitation moins difficile que prévu. Mais les paroles d’encouragement ne sont jamais de trop ! « Je les complimente souvent. Même en plaisantant, je pense que des paroles plus bienveillantes rendent les gens plus heureux. » Gao comprend qu’en tant que personnalité publique, recevoir des critiques est monnaie courante, mais elle pense que plus les choses évoluent ainsi, plus il est important de ne pas se contenter de critiquer à tout va. Elle estime que COLLAR a actuellement besoin de confiance, de savoir ce qui est bon en eux, « Je crois vraiment que tout le monde cherche à s’améliorer. La confiance vient du fait que vous avez travaillé dur, donc si vous travaillez assez dur, vous aurez suffisamment confiance. »

Cotton Gabardine Trench Coat, Cotton Gabardine Skirt, Mesh Jersey Top, all from Max Mara

Devenir capitaine d’équipe est une responsabilité, une tâche importante. Pour Gao, ce n’est peut-être pas quelque chose qu’elle doit apprendre actuellement. Ce dont elle a besoin maintenant, c’est d’élargir son énergie ou de tout amplifier. Comme elle le dit en riant de ses propres qualités, elle aime découvrir les bonnes choses chez les autres. « Je ne vois que les qualités des autres, je ne vois pas trop leurs défauts. »

« Lorsque vous courez partout, prenez des décisions rapides, vous me donnez toujours une nouvelle perspective. »

« Comment me perçois-tu dans ton esprit? » Demanda Sumling à Gao.

« Je pense que tu es complètement à l’opposé de moi. » Sumling connaît très bien la personnalité de Gao, et Gao comprend en réalité très bien Sumling. Après avoir entendu la réponse de Gao, Sumling a immédiatement acquiescé.

« Oui, nous venons de deux mondes différents. »

Gao poursuivit : « Mais je pense que cette complémentarité est plutôt bonne. Parfois, lorsque tu cours partout, ou que tu prends des décisions rapidement, c’est un nouveau paysage pour moi. De plus, quand je te suis et que je joue avec toi, je trouve ça plutôt amusant. » Sumling répondit : « Essayons juste de voir. »

Deux personnes se parlaient, échangeant des mots l’un après l’autre. Même si Sumling était complètement différente de Gao aux yeux de ce dernier, la conversation révélait clairement la complicité établie entre les deux. Après avoir entendu les partages de Gao, on peut probablement essayer de comprendre qui est cette fille aux yeux vifs mais qui rit et parle de manière ludique avant de poser des questions à Sumling. Alors, comment se voit-on à travers les yeux de Sumling ?

Ce problème peut être entièrement reflété dans son partage. En participant à « All Star 4 », Sumling a aussi sa propre histoire – Sumling, qui était à l’origine danseuse professionnelle, a participé à de nombreuses performances de toutes tailles au cours des dix dernières années, a collaboré avec de nombreuses célébrités, mais a manqué de nombreuses opportunités en raison du fardeau professionnel qu’elle supportait, pour faire ce qu’elle voulait vraiment faire, jusqu’à l’apparition de « All Star 4 », qui lui a redonné le courage de poursuivre ses rêves. Cependant, ce qui est curieux, c’est de savoir si cette décision est motivée par une pression extérieure plus forte ou par une pression personnelle ?

« La pression de la réalité n’est en fait pas si grande. Parce que je ne cherche pas une vie matérielle très élevée, je me concentre davantage sur les plaisirs intérieurs, c’est là que la pression sur moi-même est plus grande. Parce que je n’ai pas délibérément tracé un chemin, ou dit ‘je dois absolument accomplir ceci ou cela’, car certaines personnes aiment beaucoup écrire des ‘To-Do List’, ce n’est pas mon cas ; tout ce que je fais est complètement improvisé. »

Brown Vest, White Midi-length with Signature Strip, all from Boss

Paroles influencées par la personnalité, Sumling croit que de nombreuses choses dans la vie sont déjà prédestinées, et que la seule chose qu’elle puisse faire est de bien faire chaque chose à l’instant présent. Avant ses débuts, elle enseignait la danse, mais elle admet que la pression vient en réalité de ses propres exigences envers elle-même, surtout lors des répétitions, des répétitions générales et des représentations. Sumling cherche toujours la perfection et vise l’impeccabilité, et elle plaisante en disant que ses étudiants sont souvent ceux qui en souffrent le plus.

Parmi les nombreuses performances de « Produce Camp 4 », si l’on devait choisir celle qui a le plus marqué Sumling, en dehors de la finale, il faudrait mentionner « Lady Legend » – avec des mouvements uniques et sexy, dégageant un charme irrésistible. Ce qui est intéressant, c’est que Gao a une opinion totalement différente sur le charme, tandis que Xinwen a également un point de vue différent.

« Elle est la plus charmante quand elle montre son côté mignon contrasté. » partage Gao.

Sumling ne s’est jamais considérée comme une personne charmante – au contraire, elle révèle que Shen Zhenqiao est plus féminine et plus charmante qu’elle dans la réalité. Elle indique également que le charme, pour elle, est en fait une accumulation de valeurs, de perspectives et d’esthétiques acquises à travers les expériences de sa vie, puis exprimées ou dégagées dans sa vie et ses performances, pouvant être une élégance ou un contenu personnel.

Au contraire, Gao, qui connaît Sumling depuis longtemps, voit un autre aspect de cette dernière, comme elle l’a dit : « Parce qu’avant à mes yeux, tu étais une femme très forte, toujours avec une attitude dominante. Mais, après t’avoir connue, j’ai commencé à découvrir certains de tes côtés ‘désordonnés’, certains côtés ‘tête en l’air’. » Gao affirme que Sumling donne souvent une impression mature – Sumling intervient en disant : « Censée être très mature » – elle aime généralement réfléchir à beaucoup de choses et d’événements, mais en réalité, dans la vie quotidienne, elle est en fait très « désordonnée », perd souvent des objets et est une personne qui court partout. C’est ce contraste mignon qui fait que sous son apparence un peu froide, Sumling cache un côté inattendu.

En dehors de son charme, il n’est pas difficile de remarquer que l’énergie de Sumling ne fait que croître. « Je crois que cela vient en grande partie de mes études en art », se décrit-elle. Elle se décrit comme quelqu’un qui ne suit pas les règles établies, et le fait de devoir faire des recherches fréquemment pendant ses études l’a habituée à réfléchir régulièrement, ce qui la fait souvent rester dans ses pensées, voire parfois se perdre dans son propre monde. « Donc, je suis souvent dans un état de fonctionnement, toujours en train de penser : ‘Je veux tout essayer’. » Cela se traduit par une augmentation d’énergie, même si lors d’entretiens passés, on lui a demandé à plusieurs reprises, Sumling a simplement souri en disant qu’il n’y avait pas de raison ou de motivation concrète, mais la seule certitude est que cela semble provenir de son être intérieur.

« Je ne pense pas que tout doive nécessairement être mis dans une case. » dit-elle. « Pour moi, l’idée que vingt ans soit égal à l’immaturité, trente ans à la maturité, quarante ans à quelque chose d’autre, soixante ans à la retraite, ce n’est pas une règle. Si tout est mis dans des cases, cela devient étouffant. J’aime plutôt découvrir différentes possibilités. Peut-être que cette façon de penser me rend un peu plus libre dans ma personnalité et mes choix, parfois un peu plus ‘rebelle’. »

Ne pas discuter de la netteté des critiques, Sumling a finalement honoré son engagement initial à participer à « Produce 101 » et a créé sa propre légende ; à ce stade de sa vie, quelle est la principale motivation pour entreprendre un nouveau voyage ?

« Peut-être que cela peut sembler exagéré ou prétentieux, mais j’ai vraiment un peu ce sentiment de « mission » qui m’habite », a déclaré Sumling avec retenue. Elle a avoué qu’elle aimait beaucoup partager ses passions avec les autres, ce qui l’a poussée à devenir enseignante. De plus, elle adore vraiment danser et se produire, et ayant été imprégnée d’art depuis son enfance, elle a toujours insisté sur le partage pour permettre à son entourage de ressentir et de découvrir la beauté qui s’y trouve. Cependant, en tant que professeur de danse, elle ne pouvait toucher qu’un public très limité, c’est pourquoi elle a décidé de tenter sa chance et de monter sur la scène de « Produce 101 ». « J’aime cette culture, je veux juste que plus de gens connaissent cette chose, pour la rendre encore plus belle. »

Sumling croit fermement que la culture pop est un moyen d’atteindre le plus grand nombre de spectateurs. Elle conseille donc d’intégrer davantage de direction artistique de qualité et de concepts plus forts dans ses futures créations, comme dans ses clips vidéo, afin que tout le monde puisse ressentir la beauté de l’art. « C’est ma plus grande motivation, ou peut-être même la seule idée fondamentale qui me soutient dans les moments difficiles. »

« Le courage » et « la satisfaction »

Gao a souligné la relation complémentaire entre elles, qui a en fait plané au-dessus de leur conversation tout au long de l’entretien, subtile mais assez intéressante. Avec seulement quelques mois depuis ses débuts, quant à l’image qu’elle souhaite présenter à l’avenir, Sumling et Gao ont de nouveau montré cette complicité d’un accord tacite.

Gao a dit en premier : « En fait, je suis encore un peu confus jusqu’à présent. Parce qu’avant, je n’avais pas besoin de penser à cette question, mais quand vous êtes sur scène, vous devez sérieusement y réfléchir ; mais est-il vraiment nécessaire de penser autant ? Parce que en fait, j’ai de nombreux aspects, mais je pense que je n’ai pas besoin de montrer délibérément ma personnalité intérieure, donc je laisse aux spectateurs le soin de la découvrir, je n’ai qu’à continuer à être moi-même. » Quant à Xin, elle répond légèrement : « Je suis très avide, je veux montrer que je peux gérer tous les aspects de la « chanson, du cinéma, de la télévision, de la danse ». Mais, ce n’est qu’un résultat, en termes de caractéristiques, j’espère montrer au public que je suis déterminée ou résolue. » Cette texture de personnalité, une concave et une convexe, à la fois douce et forte, est rarement vue à l’écran, n’est-ce pas ?

L’interview s’est terminée et je leur ai posé une question assez difficile : « En tant que membre de COLLAR, qu’espérez-vous obtenir de ce statut ? »

Une conversation détendue et agréable soudainement interrompue par un moment de silence, les deux personnes réfléchissant.

Gao répondit en premier : « Si je présume – je présume que nous aurons de nombreuses opportunités de performance, peut-être des opportunités de scène, beaucoup de chant et de danse, voire peut-être de nombreuses nouvelles opportunités, comme peut-être tourner des émissions ? Peut-être jouer dans des pièces de théâtre ? Peut-être jouer dans des films ? En ce moment, je viens de faire un pas, je suis entré et j’ai vu ce monde riche, je pense que nous allons rencontrer, faire face à plus de gens et de choses à l’avenir, donc ce que je veux le plus, c’est le ‘courage’ face à ces opportunités. J’ai vraiment besoin de courage et de ma motivation initiale, c’est le plus important. »

Sumling, qui conclut lentement : « J’espère ressentir une sensation de satisfaction. Je pense que cette sensation de satisfaction vient vraiment de l’essentiel, c’est-à-dire de la performance. Parce que, je suis vraiment quelqu’un qui aime beaucoup se produire ; depuis mon enfance, j’ai toujours été dans le domaine de la performance, et c’est lorsque je me produis que je peux vraiment être moi-même. J’ai peur de ne plus avoir l’occasion de me produire, car de nombreux autres emplois n’ont pas nécessairement de lien avec la performance. J’espère pouvoir continuer à me produire, ressentir cette satisfaction de la performance, et offrir au public une expérience différente. »

Ayant vécu et donné, Gao et Sumling, qui ont officiellement débuté, sont peut-être encore en train d’explorer à ce stade, quels défis les attendent sur la route, et quelles surprises le COLLAR apportera, nous croyons que les deux, ainsi que toute l’équipe, sont impatients. Maintenant, laissons-nous attendre patiemment avec les deux.


Executive Producer:Angus Mok
Producer:Vicky Wai
Photography:Karl Lam
Videography:Andy Lee, Angus Chau
Styling:Vicky Wai
Make Up:Kineks Ho, Janice Wong
Hair: Vic Lai, Taurus Lee
Video Editor:Andy Lee
Editor:Carson Lin
Designer:Edwina Chan
Wardrobe:Max Mara, Boss, Claudie Pierlot, COS

Share This Article
No More Posts
[mc4wp_form id=""]