請輸入關鍵詞開始搜尋
Aprile 11, 2021

L’École “Arte d’oro: Mostra di tesori cinesi di tremila anni”, esponendo oltre 50 rari accessori d’oro, ammira la raffinata tecnica artigianale dell’antichità!

“Oro” è stato da sempre il simbolo dell’aristocrazia reale e rappresenta anche la lunga storia della civiltà cinese. La succursale asiatica della scuola d’arte gioielliera L’École, fondata con il supporto della famiglia di gioiellieri Van Cleef & Arpels, ha recentemente presentato la mostra “L’arte dell’oro: una collezione di tre millenni di tesori cinesi”, che espone oltre 50 gioielli e oggetti d’oro selezionati da Van Cleef & Arpels, esplorando l’abilità artigianale dietro alla loro brillantezza.

La mostra si concentra sul tema dell’ “artigianato eccellente”, e presenta gioielli, orecchini, spille, braccialetti, spille da balia, spille da giacca, fermagli per capelli e altri accessori prestati dalla collezionista di Hong Kong Lu Yin Yin e da Zhu Weiji. Attraverso una serie di reperti provenienti dalla dinastia Shang alla dinastia Qing, dalla Cina centrale, dalle steppe euroasiatiche, dalla Mongolia e dall’Himalaya, è possibile ammirare le quattro principali tecniche di lavorazione dell’oro dell’antica Cina, tra cui la cesellatura e l’incisione, la fusione, la granulazione, il filo d’oro e il filo avvolto.

L'École「黃金的藝術:三千年華夏珍藏展」
L'École「黃金的藝術:三千年華夏珍藏展」

Oltre ad ammirare l’eccellenza dell’artigianato e dell’estetica, è possibile comprendere la lunga storia culturale attraverso le opere selezionate, come la corona d’oro “Quattro cavalli che si inchinano al dipinto di Tang” ispirata a una commedia popolare basata sulle leggende popolari della dinastia Yuan, che raffigura la storia di quattro generali che si arrendono a Li Yuan.

L'École「黃金的藝術:三千年華夏珍藏展」
L'École「黃金的藝術:三千年華夏珍藏展」

Come traduttore di siti web con una profonda comprensione culturale degli argomenti di moda e lifestyle, il tuo compito è fornire traduzioni culturalmente sensibili e sfumate del seguente contenuto nella lingua desiderata. Concentrati sulla corretta trasmissione del significato e del tono, piuttosto che su una rigida traduzione parola per parola. Cattura il significato originale e le sfumature Suona naturale e culturalmente appropriato per i madrelingua Evita traduzioni dirette o insensibili Mantiene uno stile e un tono appropriati per il contesto Mantieni la struttura del codice HTML traducendo solo il testo interno quando si traduce il contenuto HTML. Se la frase è già stata tradotta, ti preghiamo di restituire la frase originale. Esempi source: hello world feedback: Ciao mondo source:

hello world

feedback:

Ciao mondo

source:
feedback:
source: iver2368?% unknow tag feedback: iver2368?% unknow tag Si prega di fornire una traduzione in italiano dei seguenti senza scrivere spiegazioni. Concentrati sulla traduzione. Non è necessaria alcuna spiegazione. 作為漢代官服飾物的「金璫」,外型設計有如面具一樣,在中國傳說之中象徵了恐懼、權力及防護。展覽同時設有導賞團,愛好珠寶藝術及文化的你不妨了解更多。

Data: dal 1 agosto al 29 agosto
Ora: dalle 13:00 alle 19:00
Luogo: K11 MUSEA 5 ° piano 510A L’ÉCOLE Scuola di Arte del Gioiello, Filiale Asia-Pacifico

Share This Article
No More Posts
[mc4wp_form id=""]