請輸入關鍵詞開始搜尋
junio 8, 2022

El Centro de Teatro presenta la exposición retrospectiva «El Viejo Maestro de Mil Caras del Teatro Cantones», con la reapertura de programas teatrales permanentes en el teatro de la casa de té.

El Centro de Teatro no solo trae muchas actuaciones en vivo para los aficionados locales, sino que también organiza exposiciones temáticas de teatro de vez en cuando, permitiendo que el público conozca el arte teatral desde diferentes perspectivas. Recientemente, en el patio central del Centro de Teatro se exhibe la exposición «Exposición de Arte Teatral de Yau Sing Po: Ochenta Otoños de Armonía entre lo Literario y lo Marcial«, que nos lleva a revisar los logros de este difunto maestro de la ópera cantonesa y a retratar el desarrollo de la cultura de la ópera cantonesa en la Hong Kong moderna.

尤聲普與吳君麗合演《春花笑六郎》
旦角手繡大靠──《佘太君掛帥》造型

El artista You Shengpu, conocido como el «anciano de mil caras», ha estado involucrado en la ópera cantonesa durante más de 80 años, logrando un gran éxito. En esta exposición, se presentan fragmentos de sus actuaciones y entrevistas a lo largo de los años en los roles de Sheng, Dan, Jing y Chou, además de una selección de trajes y objetos preciosos que ha usado en obras clásicas como «La Señora She» y «El Relato del Broche Púrpura», permitiendo a la audiencia apreciar su gracia en el escenario y su contribución al arte operístico fuera de él.

戲曲中心舉辦名伶尤聲普展覽
左:尤聲普與梅雪詩分別飾演夫差與西施(1990年代);右:尤聲普於戲曲中心開幕前留影 2018

尤声普自6岁初踏舞台,剧目风格涵盖文戏及武场、严肃题材及谐趣唱做,传统排场及创新剧目;演尽文武生、武生、小武、小生、老生、老旦或男女丑,扮演过的人物角色不计其数,造型和演绎生动传神,别树一幟。他的关目做手,唱念功架,都令观众印象深刻。展览展示其精彩的戏剧一生,成为中国传统戏曲文化发展的重要记录。

戲曲中心茶館劇場「粵‧樂‧茶韻」《梁山伯與祝英台之十八相送》(黃可柔、譚穎倫)
戲曲中心茶館劇場「粵‧樂‧茶韻」《白龍關》(莫華敏、陳紀婷)
戲曲中心茶館劇場「粵‧樂‧茶韻」《穆桂英招親》(譚穎倫、陳禧瑜)

除展覽外,「茶館新星劇團」亦將重踏台板,逢周五至周日在戲曲中心茶館劇場的常設節目——「粵‧樂‧茶韻」中與觀眾見面。今季演出為戲迷輪流上演更多經典折子戲,例如唐滌生名劇《再世紅梅記》之〈脫阱救裴〉及羅家英開山演出的《洛神》之〈夢會〉,分別是殊途情侶的幽敘故事,與詞藻瑰麗的愛情悲劇;而「粵曲選段」環節則會獻唱耳熟能詳的曲目,如《鳳閣恩仇未了情》、《昭君出塞》等. 除展览外,“茶馆新星剧团”亦将重踏台板,逢周五至周日在戏曲中心茶馆剧场的常设节目——“粤‧乐‧茶韵”中与观众见面。今季演出为戏迷轮流上演更多经典折子戏,例如唐涤生名剧《再世红梅记》之〈脱阱救裴〉及罗家英开山演出的《洛神》之〈梦会〉,分别是殊途情侣的幽叙故事,与辞藻瑰丽的爱情悲剧;而“粤曲选段”环节则会献唱耳熟能详的曲目,如《凤阁恩仇未了情》、《昭君出塞》等.

戲曲中心茶館劇場「粵‧樂‧茶韻」《新編南音》(黃可柔)
戲曲中心茶館劇場「粵‧樂‧茶韻」《雙蛇鬥》(陳禧瑜、莫華敏)

 El teatro de la casa de té «Cantando en Cantón» está protagonizado por el «Teatro de Estrellas Emergentes de la Casa de Té», formado por jóvenes actores y músicos locales, con el famoso artista de ópera cantonesa, el Sr. Luo Jiaying, como director artístico y director. Con una duración de aproximadamente noventa minutos, el programa incluye canto, ópera y actuaciones musicales, acompañadas de explicaciones detalladas para guiar al público a apreciar la belleza de la ópera.

¡Aprovechen las vacaciones para visitar el centro de artes escénicas y disfrutar de las excelentes actuaciones y eventos mencionados anteriormente!

Exposición de arte teatral de Yup Shing: «Otoño armonioso de ochenta años de literatura y artes marciales»
Fecha: Desde hoy hasta el 31 de diciembre (entrada gratuita)
Hora: De 10 de la mañana a 10 de la noche
Lugar: Patio central del Centro de Teatro de la Zona Cultural de West Kowloon

Teatro de la Casa de Té «Cantonés · Música · Encanto del Té»
Fecha y hora: Viernes y Sábado a las 7:30 p. m., Sábado y Domingo a las 3 p. m.
Boletos: Haz clic aquí

Imagen de origen: Autoridad del Distrito Cultural de West Kowloon

Share This Article
No More Posts
[mc4wp_form id=""]