請輸入關鍵詞開始搜尋
2月 23, 2023

香港故宫首个大型金器展览,逾220套跨越三千年历史黄金制品华丽登场!

「金彰華彩──香港故宮文化博物館與夢蝶軒藏古代金器」

香港故宫文化博物馆本月带来首个博物馆馆藏特别展览「金彰华彩──香港故宫文化博物馆与梦蝶轩藏古代金器」,这是香港近年来最大型的金器展览,展示了梦蝶轩超过220套金器藏品,追溯黄金制品在中国过去3000多年历史中的艺术和技术成就。

「金彰華彩──香港故宮文化博物館與夢蝶 軒藏古代金器」特別展覽 © 香港故宮文化博物館
「金彰華彩──香港故宮文化博物館與夢蝶 軒藏古代金器」特別展覽 © 香港故宮文化博物館


「金彰華彩」展由香港故宮文化博物館的專家團隊精心策劃,共展出 220 套精美的古代中國金器,當中大部分展品是由夢蝶軒主人盧茵茵與朱偉基捐贈予博物館的館藏,其他展品亦是由夢蝶軒借展的珍藏,年代最早的展品可追溯至公元前十八世紀。部分珍品包括古代貴族華麗的金飾及其馬匹和馬車的裝飾品,雖經世代滄桑,這些精美的器物仍金光閃耀,當中大部分器物更是首次公開展出。

鼻飲或臂釧 約公元前 18-公元前 15 世紀 金夢蝶軒惠贈 香港故宮文化博物館藏
© 香港故宮文化博物館
異鳥紋胸飾 公元前 4-公元前 3 世紀 金鑲綠松石 夢蝶軒惠贈 香港故宮文化博物館藏
© 香港故宮文化博物館
動物紋冠 公元前 4-公元前 3 世紀 金 夢蝶軒惠贈 香港故宮文化博物館藏
© 香港故宮文化博物館

展览共分为三个部分。第一部分展示公元前十八世纪至汉代北方草原与中原地区的早期金器,探讨草原与中原地区的互动交流,展出珍品包括匈奴贵族所使用的金冠。本单元的器物既展示各草原族群黄金制品之异同,也显示草原和中原贵族间的交往。

騎射武士形飾牌 吐蕃( 7-9 世紀) 金、木、漆 夢蝶軒惠贈 香港故宮文化博物館藏
© 香港故宮文化博物館
左:覆面 吐蕃(7-9 世紀) 金鑲綠松石、水晶 夢蝶軒惠贈 香港故宮文化博物館藏
右:鳳及鴛鴦銜花枝形冠飾 唐 (618-907 年) 金鑲綠松石、紅瑪瑙、琉璃、硨磲 夢蝶軒惠贈 香港故宮文化博物館藏
© 香港故宮文化博物館

The second part focuses on the gold artifacts from the Tang Dynasty and the Tubo Dynasty during the 7th to 10th centuries, showcasing the role of gold artifacts in the close exchange between the two dynasties. The exhibits include banners with Central Plains patterns used by Tubo nobles, as well as inlaid crown ornaments worn by Tang princesses, which were inspired by accessories from Central and Western Asia. Through transportation networks such as the Silk Road, the diverse civilizations from the Central Plains, South Asia, Central Asia, and Western Asia merged and influenced the development of unique styles of gold artifacts in Tubo.

纏枝菊花紋及兔銜靈芝紋梳背 明(1368-1644 年) 金鑲紅寶石 夢蝶軒惠贈
香港故宮文化博物館藏 © 香港故宮文化博物館
雙龍戲珠樑冠 明(1368-1644 年) 金鑲紅寶石 夢蝶軒惠贈 香港故宮文化博物館藏 2022.1
© 香港故宮文化博物館

The third part of the exhibition presents the achievements of the glorious period of ancient Chinese gold craftsmanship, showcasing the localization and ethnic integration characteristics of the gold products from the Liao, Song, and Ming dynasties. Since the Liao and Song dynasties, the nobles in the northern and central plains have continued to use gold ornaments as symbols of their status. At that time, gold jewelry became more popular and was also used by the common people for daily life decoration and bridal accessories. In terms of style, the gold jewelry of the Liao and Song dynasties built upon each other: the Liao dynasty was grand and atmospheric, while the two Song dynasties were exquisite and business-oriented. Although their designs had similarities, they also had their own characteristics, reflecting the different aesthetic perspectives of people from the northern and central plains.

配合「金彰华彩」展开幕,博物馆推出一系列教育活动,包括由展览策展人主持的学术讲座,邀请梦蝶轩主人卢茵茵与朱伟基分享收藏这批金器的经历,述说他们对相关文物的鉴赏,对中国金器历史有兴趣的你不要错过!

「金彰華彩──香港故宮文化博物館與夢蝶軒藏古代金器」
日期:即日起至 2023 年 9 月 25 日
地點:香港故宮文化博物館的 9 號展廳
票價:港幣 120(成人)| 港幣 60(特惠)

圖片來源及了解更多:香港故宮文化博物館

Share This Article
No More Posts
[mc4wp_form id=""]